Paroles et traduction John Moreland - No Glory in Regret
No Glory in Regret
Нет славы в сожалениях
Did
you
hear
the
devil
laughing
Слышала
ли
ты
смех
дьявола,
From
the
ambulance
passing
Из
проезжающей
машины
скорой
помощи?
Or
was
that
just
my
troubled
mind?
Или
это
был
просто
мой
встревоженный
разум?
Don't
you
wanna
shake
the
ground
Разве
тебе
не
хочется
сотрясти
землю
And
tear
heaven
down
И
разрушить
небеса,
And
raise
your
fist
to
the
guilty
sky
И
поднять
кулак
к
виноватому
небу?
I've
been
pouring
whiskey
in
the
wind
Я
лил
виски
на
ветер,
Burning
pictures
of
my
best
friends
Сжигал
фотографии
моих
лучших
друзей,
Until
the
ashes
cover
me
like
rain
Пока
пепел
не
покрывал
меня,
как
дождь.
And
you
meant
something
to
me
then
И
ты
что-то
значила
для
меня
тогда,
And
you
mean
something
to
me
now
И
ты
что-то
значишь
для
меня
сейчас,
But
some
things
ain't
meant
to
stay
the
same
Но
некоторым
вещам
не
суждено
оставаться
прежними.
So
bless
our
busted
hearts
Так
благослови
же
наши
разбитые
сердца,
Just
sinking
into
the
dark
Просто
погружающиеся
во
тьму,
Mourning
these
wasted
old
sparks
Оплакивающие
эти
растраченные
старые
искры,
That
all
disappear
Которые
все
исчезают.
I
never
meant
to
be
Я
никогда
не
хотел
быть
Your
woe-is-me
emergency
Твоей
"горе-мне"
подстанцией,
But
I
ain't
dead
yet
Но
я
еще
не
умер,
And
I
know
there
ain't
no
glory
in
regret
И
я
знаю,
что
нет
славы
в
сожалениях.
Don't
it
feel
like
the
truth
Разве
не
кажется,
что
правда
Comes
at
the
price
of
your
youth
Достается
тебе
ценой
твоей
молодости,
When
the
hell
you've
paid
ain't
quite
enough
Когда
ад,
который
ты
прошел,
- недостаточная
плата?
And
God's
been
making
deals
И
Бог
заключал
сделки,
While
we're
down
here
spinning
our
wheels
Пока
мы
здесь,
внизу,
крутимся,
как
белки
в
колесе,
And
using
up
our
little
share
of
luck
И
используем
свою
толику
удачи.
Well,
you
beg
the
world
to
know
your
name
Что
ж,
ты
умоляешь
мир
узнать
твое
имя,
And
you
get
glitter
spilling
out
your
veins
И
получаешь
блестки,
вытекающие
из
твоих
вен.
Turn
turn
turn,
babe,
I
guess
it's
true
Крутись,
крутись,
крутись,
детка,
думаю,
это
правда,
'Cause
I
was
standing
on
a
dead
end
drive
Потому
что
я
стоял
на
тупиковой
дороге
With
my
pride,
thumbing
for
a
ride
Со
своей
гордостью,
ловя
машину
автостопом,
And
somehow
I
ended
up
next
to
you
И
каким-то
образом
я
оказался
рядом
с
тобой.
So
bless
our
busted
hearts
Так
благослови
же
наши
разбитые
сердца,
Just
sinking
into
the
dark
Просто
погружающиеся
во
тьму,
Mourning
these
wasted
old
sparks
Оплакивающие
эти
растраченные
старые
искры,
That
all
disappear
Которые
все
исчезают.
I
never
meant
to
be
Я
никогда
не
хотел
быть
Your
woe-is-me
emergency
Твоей
"горе-мне"
подстанцией,
But
I
ain't
dead
yet
Но
я
еще
не
умер,
And
I
know
there
ain't
no
glory
in
regret
И
я
знаю,
что
нет
славы
в
сожалениях.
Don't
it
feel
like
the
truth
Разве
не
кажется,
что
правда
Comes
at
the
price
of
your
youth
Достается
тебе
ценой
твоей
молодости.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Moreland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.