Paroles et traduction John Newton feat. Andrea Bocelli & Czech National Symphony Orchestra - Amazing Grace (Arr. William Ross)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amazing Grace (Arr. William Ross)
Изумительная Милость (Аранж. William Ross)
Amazing
Grace,
how
sweet
the
sound
Изумительная
Милость,
как
сладок
её
звук,
That
saved
a
wretch
like
me
Спасший
такого
несчастного,
как
я.
I
once
was
lost,
but
now
I'm
found
Я
был
когда-то
потерян,
но
теперь
обретён,
Was
blind,
but
now
I
see
Был
слеп,
но
теперь
вижу,
дорогая.
'Twas
Grace
that
taught
my
heart
to
fear
Это
Милость
научила
моё
сердце
бояться
And
Grace,
my
fears
relieved
И
Милость
мои
страхи
развеяла.
How
precious
did
that
Grace
appear
Как
драгоценной
показалась
мне
эта
Милость
The
hour
I
first
believed
В
тот
час,
когда
я
впервые
уверовал.
Yet,
when
this
flesh
and
heart
shall
fail
Но,
когда
плоть
и
сердце
моё
ослабеют,
And
mortal
life
shall
cease
И
смертная
жизнь
прекратится,
I
shall
possess
within
the
veil
Я
обрету
за
завесой
A
life
of
joy
and
peace
Жизнь
радости
и
покоя.
Amazing
Grace,
how
sweet
the
sound
Изумительная
Милость,
как
сладок
её
звук,
That
saved
a
wretch
like
me
Спасший
такого
несчастного,
как
я.
I
once
was
lost,
but
now
am
found
Я
был
когда-то
потерян,
но
теперь
обретён,
Was
blind
but
now
I
see
Был
слеп,
но
теперь
вижу.
Was
blind
but
now
I
see
Был
слеп,
но
теперь
вижу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.