John Olav Nilsen feat. Gjengen - Piken Med Sviket - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Olav Nilsen feat. Gjengen - Piken Med Sviket




Bare ikkje dy meg til å bry meg lengre
Просто не заставляй меня больше волноваться
Eg kommer hjem morgenen og kjenner at det fortsatt brenner
Я прихожу домой утром, а он все еще горит.
Denne byen -eg fikser ikkje det, bare fiks meg opp -ja, fikser du det
Этот город - я не могу его починить, просто приведи меня в порядок - да, ты можешь это починить
Ondt som faen men det hører vel med, kjører deg opp for å kjøre meg ned
Чертовски плохо, но я думаю, что это часть того, что заставляет тебя подниматься, чтобы опустить меня.
la kroppene bli kald
Так что пусть тела остынут
Og ta oss ut av våre skall
И вытащи нас из наших раковин
Dette e for godt, for godt til å være sant
Это слишком хорошо, слишком хорошо, чтобы быть правдой
Se her hele verden, se kem eg fant
Взгляните сюда, весь мир, посмотрите, кого я нашел
Piken med sviket og gutten som aldri får nok
Девушка, которую предали, и парень, которому никогда не бывает достаточно
La de si ka de vil, de vet ingenting om oss
Пусть они говорят, что хотят, они ничего о нас не знают.
Trenger min medisin, piken med Quetiapin
Нужно мое лекарство, Девушке, принимающей Кветиапин
Vi med vår dramatikk, du gir med småestikk
Мы отдаем своей драмой, вы отдаете своей мелочностью
Som e større enn alt og alle noen gang trodde eg treengte
Который больше, чем что-либо, и все когда-либо думали, что я нужен
Og enten henger eg med deg eller henger eg meg med løkken du lærte
И либо я повешусь с тобой, либо повешусь в петле, которой ты научил
Når du bærte meg gjennom
Когда ты нес меня через
Det svarteste vannet her I byen
Самая черная вода в городе
Dette e for godt, for godt til å være sant
Это слишком хорошо, слишком хорошо, чтобы быть правдой
Se her hele verden, se kem eg fant
Взгляните сюда, весь мир, посмотрите, кого я нашел
Piken med sviket og gutten som aldri får nok
Девушка, которую предали, и парень, которому никогда не бывает достаточно
La de si ka de vil, de vet ingenting om oss
Пусть они говорят, что хотят, они ничего о нас не знают.
Du, du du, du du du du, du du, du du, du du du du
Ты, ты, ты, ты, ты, ты, ты, ты, ты, ты, ты, ты
Knuser du speilet, setter eg seilet
Если ты разобьешь зеркало, я отправлюсь в плавание
Og med ett lite hopp kan vi en gang for alle leve for alltid
И одним маленьким прыжком мы сможем раз и навсегда жить вечно
Knuser du speilet, setter eg seilet
Если ты разобьешь зеркало, я отправлюсь в плавание
Og med ett lite hopp kan skal eg, en gang for alle leve for alltid
И одним маленьким прыжком я смогу, раз и навсегда, жить вечно





Writer(s): Einar Vaagenes, John Olav Nilsen, Alastair Guilfoyle, Lars Andreas Eriksen, Tim Helge Bjerke, Andrew Amorim, Juan Daniel Maranon Sandoval


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.