John Ondrasik - The Best - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Ondrasik - The Best




The Best
Лучшая
What kind of love is the best kind of love?
Какая любовь самая лучшая?
The one above all the rest of the loves?
Та, что выше всех остальных?
Grab a hat, a bat, a ball and a glove
Хватай кепку, биту, мяч и перчатку,
It′s the love that I feel for you
Это та любовь, что я чувствую к тебе.
What kind of day is the best kind of day?
Какой день самый лучший?
Makes up for all the rest of the days?
Тот, что компенсирует все остальные?
The park, the backyard, I don't care where we play
Парк, задний двор, мне всё равно, где мы играем,
As long as I′m with you
Главное, что я с тобой.
You know I miss you deep inside
Знаешь, я очень по тебе скучаю,
I wish we could go outside
Жаль, что мы не можем выйти на улицу,
To have a catch or two
Чтобы сыграть разок-другой.
What kind of place is the strange, scary place?
Что за странное, пугающее место?
And who put these tears and this dirt on my face?
И кто нанёс эти слёзы и грязь на моё лицо?
No matter the score or the count at the plate
Независимо от счёта на табло,
I'll still be swinging for you
Я буду продолжать бить ради тебя.
'Cause I need you in my life
Потому что ты нужна мне в моей жизни,
I wish that we could go outside
Хотел бы я, чтобы мы могли выйти,
Just to have a catch or two, me and you
Просто сыграть разок-другой, я и ты.
What kind of love is the best kind of love?
Какая любовь самая лучшая?
The love above all the rest of the loves?
Любовь превыше всех остальных?
Take the ball, the hat, my bat and my glove
Возьми мяч, кепку, мою биту и перчатку,
They′re a whole lot of nothing with you
Они ничего не значат без тебя.
And I′ll be waiting here outside
И я буду ждать тебя здесь снаружи,
Spring or fall, rain or shine
Весной или осенью, в дождь или солнце,
To have a catch or two
Чтобы сыграть разок-другой.
'Cause your kind of love is the best kind of love
Потому что твоя любовь лучшая из всех,
The best that love could ever do
Самое лучшее, что любовь может сделать.





Writer(s): John Ondrasik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.