John Owen-Jones feat. Gareth Gates - Valjean's Confession - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Owen-Jones feat. Gareth Gates - Valjean's Confession




Valjean's Confession
Исповедь Вальжана
There lived a man named Jean Valjean
Жил был человек по имени Жан Вальжан
He stole some bread to save his sister's son
Он украл хлеб, чтобы спасти сына своей сестры
For nineteen winters served his time
Девятнадцать зим отбывал свой срок
In sweat he washed away his crime
В поту смывал свой грех
Years ago
Годы назад
He broke parole and lived a life apart
Он нарушил условное освобождение и жил уединенно
How could he tell Cosette and break her heart?
Как он мог сказать Козетте и разбить ей сердце?
It's for Cosette that this must be faced
Ради Козетты он должен встретиться с этим лицом к лицу
If he is caught she is disgraced
Если его поймают, она будет опозорена
The time is come to journey on
Пришло время отправиться в путь
And from this day he must be gone
И с этого дня он должен исчезнуть
Who am I?
Кто я?
Who am I?
Кто я?
You're Jean Valjean.
Ты Жан Вальжан.
What can I do that will turn you from this?
Что я могу сделать, чтобы отговорить тебя от этого?
Monsieur, you cannot leave
Мсье, вы не можете уйти
Whatever I tell my beloved Cosette
Что бы я ни сказала моей любимой Козетте
She will never believe!
Она никогда не поверит!
Make her believe I have gone on a journey
Заставь ее поверить, что я отправился в путешествие
A long way away
Далеко-далеко
Tell her my heart was too full for farewells
Скажи ей, что мое сердце было слишком полно для прощаний
It is better this way
Так будет лучше
Promise me, M'sieur, Cosette will never know.
Пообещай мне, мсье, что Козетта никогда не узнает.
I give my word.
Даю слово.
... what I have spoken, why I must go.
... что я сказал, почему я должен уйти.
For the sake of Cosette, it must be so.
Ради Козетты так должно быть.





Writer(s): Herbert Kretzmer, Claude-michel Schonberg, Alain Albert Boublil, Jean-marc Natel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.