Paroles et traduction John Owen-Jones - From Now On
From Now On
С этого момента
I
saw
the
sun
begin
to
dim
Я
видел,
как
солнце
начало
меркнуть,
And
felt
that
winter
wind
blow
cold
И
чувствовал,
как
зимний
ветер
дует
холодом.
A
man
learns
who
is
there
for
him
Мужчина
узнает,
кто
с
ним
рядом,
When
the
glitter
fades
and
the
walls
won't
hold
Когда
блеск
меркнет,
и
стены
не
держат.
'Cause
from
the
rubble
Ведь
из
руин
What
remains
can
only
be
what's
true
Остается
лишь
то,
что
истинно.
If
all
was
lost,
the
more
I
gained
Чем
больше
я
терял,
тем
больше
обретал,
'Cause
it
led
me
back
Ведь
это
привело
меня
обратно
From
now
on
С
этого
момента
These
eyes
will
not
be
blinded
by
the
lights
Мои
глаза
не
будут
ослеплены
огнями.
From
now
on
С
этого
момента
What's
waited
'til
tomorrow
starts
tonight
То,
что
ждало
до
завтра,
начинается
сегодня.
Let
this
promise
in
me
start
Пусть
это
обещание
во
мне
зазвучит
Like
an
anthem
in
my
heart
Как
гимн
в
моем
сердце.
From
now
on
С
этого
момента.
From
now
on
С
этого
момента.
I
drank
champagne
with
kings
and
queens
Я
пил
шампанское
с
королями
и
королевами,
The
politicians
praised
my
name
Политики
восхваляли
мое
имя,
But
those
were
someone
else's
dreams
Но
это
были
чьи-то
чужие
мечты,
The
pitfalls
of
the
man
I
became
Ловушки
того
человека,
которым
я
стал.
For
years
and
years
I
chased
their
cheers
Годами
я
гнался
за
их
аплодисментами,
The
crazy
speed
of
always
needing
more
В
безумной
гонке
за
тем,
чтобы
иметь
всё
больше.
But
when
I
stop
and
see
you
here
Но
когда
я
останавливаюсь
и
вижу
тебя
здесь,
I
remember
who
all
this
was
for
Я
вспоминаю,
ради
кого
все
это
было.
And
from
now
on
И
с
этого
момента
These
eyes
will
not
be
blinded
by
the
lights
Мои
глаза
не
будут
ослеплены
огнями.
From
now
on
С
этого
момента
What's
waited
'til
tomorrow
starts
tonight
То,
что
ждало
до
завтра,
начинается
сегодня.
It
starts
tonight
Начинается
сегодня.
Let
this
promise
in
me
start
Пусть
это
обещание
во
мне
зазвучит
Like
an
anthem
in
my
heart
Как
гимн
в
моем
сердце.
From
now
on
С
этого
момента.
From
now
on
С
этого
момента.
From
now
on
С
этого
момента.
And
we
will
come
back
home
И
мы
вернемся
домой,
And
we
will
come
back
home
И
мы
вернемся
домой,
Home,
again
Домой,
снова.
(From
now
on)
(С
этого
момента)
And
we
will
come
back
home
И
мы
вернемся
домой,
And
we
will
come
back
home
И
мы
вернемся
домой,
Home,
again
Домой,
снова.
(From
now
on)
(С
этого
момента)
And
we
will
come
back
home
И
мы
вернемся
домой,
And
we
will
come
back
home
И
мы
вернемся
домой,
Home,
again
Домой,
снова.
(From
now
on)
(С
этого
момента)
And
we
will
come
back
home
И
мы
вернемся
домой,
And
we
will
come
back
home
И
мы
вернемся
домой,
Home,
again
Домой,
снова.
From
now
on
С
этого
момента
These
eyes
will
not
be
blinded
by
the
lights
Мои
глаза
не
будут
ослеплены
огнями.
From
now
on
С
этого
момента
What's
waited
'til
tomorrow,
starts
tonight
То,
что
ждало
до
завтра,
начинается
сегодня.
It
starts
tonight
Начинается
сегодня.
Let
this
promise
in
me
start
Пусть
это
обещание
во
мне
зазвучит
Like
an
anthem
in
my
heart
Как
гимн
в
моем
сердце.
From
now
on
С
этого
момента.
From
now
on
С
этого
момента.
From
now
on
С
этого
момента.
And
we
will
come
back
home
И
мы
вернемся
домой,
And
we
will
come
back
home
И
мы
вернемся
домой,
Home,
again
Домой,
снова.
(From
now
on)
(С
этого
момента)
And
we
will
come
back
home
И
мы
вернемся
домой,
And
we
will
come
back
home
И
мы
вернемся
домой,
Home,
again
Домой,
снова.
(From
now
on)
(С
этого
момента)
And
we
will
come
back
home
И
мы
вернемся
домой,
And
we
will
come
back
home
И
мы
вернемся
домой,
Home,
again
Домой,
снова.
And
we
will
come
back
home
И
мы
вернемся
домой,
And
we
will
come
back
home
И
мы
вернемся
домой,
Home,
again
Домой,
снова.
And
we
will
come
back
home
И
мы
вернемся
домой,
And
we
will
come
back
home
И
мы
вернемся
домой,
Home,
again
Домой,
снова.
And
we
will
come
back
home
И
мы
вернемся
домой,
And
we
will
come
back
home
И
мы
вернемся
домой,
Home,
again
Домой,
снова.
And
we
will
come
back
home
И
мы
вернемся
домой,
And
we
will
come
back
home
И
мы
вернемся
домой,
From
now
on,
from
now
on
С
этого
момента,
с
этого
момента
From
now
on,
from
now
on
С
этого
момента,
с
этого
момента
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benj Pasek, Justin Paul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.