Paroles et traduction John Owen-Jones - I Dreamed a Dream
I
dreamed
a
dream
in
time
gone
by
Мне
приснился
сон
в
прошедшем
времени.
When
hope
was
high
and
life
worth
living
Когда
надежда
была
высока,
а
жизнь
стоила
того,
чтобы
ее
прожить.
I
dreamed
that
love
would
never
die
Мне
снилось,
что
любовь
никогда
не
умрет.
I
dreamed
that
God
would
be
forgiving
Я
мечтал,
что
Бог
будет
прощать.
Then
I
was
young
and
unafraid
Тогда
я
был
молод
и
бесстрашен.
And
dreams
were
made,
and
used,
and
wasted
И
мечты
были
созданы,
и
использованы,
и
растрачены
впустую.
There
was
no
ransom
to
be
paid
Не
нужно
было
платить
выкуп.
No
song
unsung,
no
wine
untasted
Ни
одной
невоспетой
песни,
ни
одного
нетронутого
вина.
But
the
tigers
come
at
night
Но
тигры
приходят
ночью.
With
their
voices
soft
as
thunder
С
их
голосами
мягкими,
как
гром.
As
they
tear
your
hope
apart
Когда
они
разрывают
твою
надежду
на
части
And
they
turn
your
dream
to
shame
И
они
превращают
твою
мечту
в
позор.
She
slept
a
summer
by
my
side
Она
провела
лето
рядом
со
мной.
She
filled
my
days
with
endless
wonder
Она
наполняла
мои
дни
бесконечным
удивлением.
She
took
my
childhood
in
her
stride
Она
восприняла
мое
детство
спокойно.
But
she
was
gone
when
autumn
came
Но
она
ушла,
когда
пришла
осень.
And
still
I
dream
she'll
come
to
me
И
все
же
я
мечтаю,
что
она
придет
ко
мне.
That
we
would
live
the
years
together
Что
мы
проживем
эти
годы
вместе.
But
there
are
dreams
that
cannot
be
Но
есть
мечты,
которых
не
может
быть.
And
there
are
storms
we
cannot
weather
Бывают
бури,
которые
мы
не
можем
пережить.
I
had
a
dream
my
life
would
be
У
меня
была
мечта,
что
моя
жизнь
будет
такой.
So
different
from
this
hell
I'm
living
Так
непохоже
на
этот
ад,
в
котором
я
живу.
So
different
now
from
what
it
seemed
Теперь
все
совсем
не
так,
как
казалось.
Now
life
has
killed
the
dream
Теперь
жизнь
убила
мечту.
I
dreamed
Мне
снился
сон.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herbert Kretzmer, Claude Michel Schonberg, Alain Albert Boublil, Jean Marc Natel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.