John P. Kee & The New Life Community Choir - Wave It Away - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John P. Kee & The New Life Community Choir - Wave It Away




Wave It Away
Смахнуть прочь
I'm not worried about tomorrow or the trials it may bring,
Я не беспокоюсь о завтрашнем дне или о тех испытаниях, что он может принести,
For by faith, I am the Victor, I can conquer anything.
Потому что верой я - победитель, я могу победить все.
I cast my cares at Your feet and Lord, You comfort me,
Я бросаю свои заботы к Твоим ногам, и, Господи, Ты утешаешь меня,
And by faith I pray that you...
И с верой я молюсь, чтобы ты...
(Wave your troubles away).
(Смахнула свои печали прочь).
Though it seems life isn't fair and
Хоть и кажется, что жизнь несправедлива,
It seems you can't find joy anywhere,
И кажется, что ты не можешь найти радость нигде,
You can rest assured in one thing, with Christ, life has new meaning.
Ты можешь быть уверена в одном: со Христом жизнь обретает новый смысл.
In Christ, the answer is there,
Во Христе есть ответ,
To comfort your spirit and make you aware;
Чтобы утешить твой дух и дать тебе знать;
Hear me when I say, you can...
Услышь меня, когда я говорю, ты можешь...
(Wave your troubles away).
(Смахнуть свои печали прочь).
When you give Him praise,
Когда ты воздаешь Ему хвалу,
(The victory you proclaim).
(Ты провозглашаешь победу).
When you give Him praise,
Когда ты воздаешь Ему хвалу,
(You drive the enemy away).
(Ты прогоняешь врага).
(Wave your hands in the air and wave away your cares),
(Подними руки в воздух и смахни свои заботы),
(Hear me when I say you can...) wave your troubles away.
(Услышь меня, когда я говорю, ты можешь...) смахнуть свои печали прочь.
Don't you be discouraged when fate threatens your life,
Не падай духом, когда судьба угрожает твоей жизни,
Hold your head up high, in Christ you can survive.
Держи голову высоко, во Христе ты можешь выжить.
In my lowest minute,
В мою самую трудную минуту,
Jesus Christ, He's in it;
Иисус Христос, Он в ней;
Hear me when I say you can
Услышь меня, когда я говорю, ты можешь
(Wave your troubles away).
(Смахнуть свои печали прочь).
Bye-bye troubles, (you thought that you could win).
Прощай, беды, (вы думали, что сможете победить).
Bye-bye problems, (don't you know I conquered you again),
Прощай, проблемы, (разве вы не знаете, что я снова победил вас),
(I never had a doubt that You would bring me out);
меня никогда не было сомнений, что Ты выведешь меня);
Hear me when I say, you can
Услышь меня, когда я говорю, ты можешь
(Wave your troubles away).
(Смахнуть свои печали прочь).
Bye-bye sorrow, (you thought that you would win).
Прощай, печаль, (ты думала, что победишь).
Bye-bye trials, (don't you know I'm gonna conquer you again),
Прощай, испытания, (разве ты не знаешь, что я снова победю тебя),
(I never had no doubt that You would bring me out);
меня никогда не было сомнений, что Ты выведешь меня);
Hear me when I say, you can (wave your troubles away).
Услышь меня, когда я говорю, ты можешь (смахнуть свои печали прочь).
Whatever your problem is, wave it away.
В чем бы ни заключалась твоя проблема, смахни ее прочь.
Whatever your trouble is, wave it away.
В чем бы ни заключалась твоя беда, смахни ее прочь.
Whatever your problem is, wave it away.
В чем бы ни заключалась твоя проблема, смахни ее прочь.
Whatever your trouble is, wave it away.
В чем бы ни заключалась твоя беда, смахни ее прочь.
Give them to Jesus,
Отдай их Иисусу,
Give them to Jesus,
Отдай их Иисусу,
He can bear them.
Он может их вынести.





Writer(s): John P. Kee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.