Paroles et traduction John Park - No more
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
사랑한다고
한결같다고
You
used
to
say
that
you
love
me
말은
쉽지만
오락가락하는
맘
Your
words
were
easy,
but
your
heart
was
fickle
미안하다고
맘
아프다고
You
apologize
and
say
you're
sorry
나를
위로하지마
너는
모르잖아
Don't
try
to
comfort
me,
you
don't
understand
넌
모르잖아
You
don't
understand
싫어졌다는
말
그리
어렵니
Is
it
so
hard
to
say
you're
not
in
love
with
me
anymore?
참았었니
Have
you
been
holding
back?
내
자존심을
지켜주려
했다면
If
you
were
trying
to
protect
my
pride
네가
다
벗겨갔는걸
You
ended
up
breaking
it
anyway
내
곁에만
있길
원한다는
You
used
to
say
that
you
only
wanted
to
be
with
me
속
빈말은
이제
그만해도
돼
Enough
with
the
empty
words
내
입술만
훔쳐왔다는
그
거짓말도
And
enough
with
the
lies
about
only
kissing
me
집어치워줘
이제
그만해도
돼
Push
them
away,
enough
is
enough
헤어지자는
말
그리
어렵니
Is
it
so
hard
to
say
that
we
should
break
up?
불쌍했니
Were
you
feeling
sorry
for
me?
내
자존심을
지켜주려
했다면
If
you
were
trying
to
protect
my
pride
네가
다
뺏어갔는걸
You
ended
up
taking
it
all
away
이제
와서
동정
따윈
필요
없어
I
don't
need
your
pity
now
첫사랑은
영원하다는
You
used
to
say
that
our
first
love
would
last
forever
네
거짓말을
믿어왔던
나를
I
believed
your
lies
이제
지워
버려줘
Now,
erase
me
from
your
memory
미안하다고
울고
애원해도
No
matter
how
much
you
cry
and
beg
for
forgiveness
어쩔
수
없어
이젠
소용없어
It's
too
late,
it's
useless
now
우리
그만해도
돼
It's
over
between
us
Da
la
la
da...
La
la
la
da...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Natalie Albino, Nicole Albino, Cordel Burrell, Elijah Wells, Lionel Bermingham, Lucien George, Paul George, Curtis Bedeau, Luis Diaz, Brian P. George, Gerard R. Charles, Hugh L. Clarke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.