Paroles et traduction John Parr - Bedtime Story
She
turns
you
on,
from
across
the
floor
Она
заводит
тебя
с
другого
конца
танцпола.
Youre
tracin
every
move
she
makes,
on
her
way
out
the
door
Ты
следишь
за
каждым
ее
движением,
когда
она
выходит
за
дверь.
Youd
sell
your
soul
just
to
know
her
name
Ты
бы
продал
свою
душу,
лишь
бы
узнать
ее
имя.
The
feelin
that
she
gives
you,
is
somethin
you
just
cant
explain
Чувство,
которое
она
дарит
тебе,
- это
то,
что
ты
просто
не
можешь
объяснить.
Youre
tellin
me
you
fantasize,
about
her
lacy
underwear
Ты
говоришь
мне,
что
фантазируешь
о
ее
кружевном
белье
No
I
dont
have
to
fantasize,
I
ought
ta
know
cause
I
was
there
Нет,
мне
не
нужно
фантазировать,
я
должен
знать,
потому
что
я
был
там.
Shes
my
favourite
bedtime
story,
shes
my
once-upon-a-time
girl
Она
моя
любимая
сказка
на
ночь,
она
моя
давным-давно
девочка.
I
used
to
know
her
all
by
heart,
every
curve
an
every
line
Раньше
я
знал
ее
наизусть,
каждый
изгиб
и
каждую
черточку.
Shes
my
favourite
bedtime
story,
shes
a
fairytale
I
cant
forget
Это
моя
любимая
сказка
на
ночь,
это
сказка,
которую
я
не
могу
забыть.
I
still
wake
up
in
a
cold
sweat,
shes
the
girl
I
cant
forget
Я
все
еще
просыпаюсь
в
холодном
поту,
она
та
девушка,
которую
я
не
могу
забыть.
She
smiles
at
you,
then
she
looks
away
Она
улыбается
тебе,
а
потом
отводит
взгляд.
Youre
chasin
off
in
hot
pursuit,
its
a
game
that
she
plays
Ты
бежишь
по
горячим
следам,
это
игра,
в
которую
она
играет
That
livin
doll
is
no
amateur
Эта
живая
кукла
не
любительница
Each
move
was
calculated
to
make
you
fall
in
love
with
her
Каждое
движение
было
рассчитано
на
то,
чтобы
ты
влюбился
в
нее.
But
all
too
soon
I
realized,
her
happy
endins
arent
for
long
Но
слишком
скоро
я
понял,
что
ее
счастливый
конец
ненадолго.
That
mornin
when
I
rubbed
my
eyes,
my
piece
of
paradise
well
she
was
gone
В
то
утро,
когда
я
протер
глаза,
мой
кусочек
рая
исчез.
(Chorus)
- I
cant
forget
(Припев)
- я
не
могу
забыть.
Youre
gonna
find
out
for
yourself,
everything
I
said
was
true
Ты
сам
убедишься,
что
все,
что
я
сказал,
было
правдой.
Youll
be
tellin,
youll
be
tellin
me
Ты
будешь
говорить,
ты
будешь
говорить
мне.
The
same
old
story
Ive
been
tellin
you
Все
та
же
старая
история
которую
я
тебе
рассказывал
Youre
tellin
me
you
fantasize,
about
her
lacy
underwear
Ты
говоришь
мне,
что
фантазируешь
о
ее
кружевном
белье
No
I
dont
have
to
fantasize,
I
ought
ta
know
cause
I
was
there
Нет,
мне
не
нужно
фантазировать,
я
должен
знать,
потому
что
я
был
там.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.