John Parr - The Boy I Left Behind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Parr - The Boy I Left Behind




Sixty four
Шестьдесят четыре
Every pretty girl was knockin' at your door
Каждая хорошенькая девушка стучалась в твою дверь.
Do you remember
Ты
Do you remember
Помнишь ты помнишь
My baby on the open road
Мой ребенок на открытой дороге
Elvis on the radio
Элвис по радио
Do you remember
Ты
Do you remember
Помнишь ты помнишь
I remember the day my papers came
Я помню день, когда пришли мои бумаги.
Son you're goin' to Vietnam
Сынок, ты отправляешься во Вьетнам.
Time to chase the boy away
Пора прогнать мальчишку.
Time to be a man
Пора быть мужчиной.
For you
Для тебя
The boy I left behind
Мальчик, которого я оставил позади.
For you
Для тебя
A thousand tears these eyes have cried
Тысячи слез выплакали эти глаза.
Sometimes it's like a memory
Иногда это похоже на воспоминание.
Sometimes it's just a dream
Иногда это просто сон.
I'm staring' in the mirror
Я смотрю в зеркало.
I don't recognize who I see
Я не узнаю кого я вижу
For you
Для тебя
The boy I left behind
Мальчик, которого я оставил позади.
For you
Для тебя
For you
Для тебя
Drive-in movie picture shows
Драйв-ин, кинофильм, кинофильм.
Skinny dipping' rock n' roll
Купание нагишом в рок-н-ролле
Do you remember
Ты
Do you remember
Помнишь ты помнишь
Parked down at Inspiration Point
Припарковался в точке вдохновения.
We shared our dreams
Мы делили наши мечты.
And shared a joint
И поделился косяком.
Do you remember
Ты
Do you remember
Помнишь ты помнишь
I dream of me and Mary
Я мечтаю о нас с Мэри.
Makin' sweet love on the sand
Занимаемся сладкой любовью на песке.
Then a voice comes on the radio
Затем по радио раздается голос.
Said good mornin' Vietnam
Сказал: "Доброе утро, Вьетнам".
For you
Для тебя
The boy I left behind
Мальчик, которого я оставила позади.
For you
Для тебя
A thousand tears these eyes have cried
Тысячи слез выплакали эти глаза.
Ashamed to wear this uniform
Стыдно носить эту форму.
They spat in our face
Они плюнули нам в лицо.
What's the use in comin' home
Какой смысл возвращаться домой?
With no comin' home parade
Без парада возвращения домой.
For you
Для тебя
The boy we left behind
Мальчик, которого мы оставили позади.
We're finally comin' home
Наконец-то мы возвращаемся домой.
Soldiers done our time
Солдаты отсидели свое время.
Nobody there to shake our hand
Там нет никого, кто пожал бы нам руку.
No autograph to sign
Никакого автографа.
For you
Для тебя
The boys we left behind
Парни, которых мы оставили позади.
For you
Для тебя
A thousand tears these eyes have cried
Тысячи слез выплакали эти глаза.
Age shall never weary them
Возраст никогда не утомит их.
Nor the years condemn
И годы не осуждают.
At sunset and at daybreak
На закате и на рассвете.
We will remember them
Мы будем помнить их.
For you
Для тебя
The boys we left behind
Парни, которых мы оставили позади.
For you
Для тебя
A thousand tears these eyes have cried
Тысячи слез выплакали эти глаза.
For you
Для тебя
The boys we left behind
Парни, которых мы оставили позади.





Writer(s): John Parr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.