Paroles et traduction John Pizzarelli - Mountain Greenery
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mountain Greenery
Зелень Гор
On
the
first
of
May,
it
is
moving
day
Первое
мая
- день
переезда,
Spring
is
here,
so
blow
your
job
Весна
пришла,
так
бросай
свою
работу,
Throw
your
job
away
Бросай
свою
работу.
Now's
the
time
to
trust
to
your
wanderlust
Сейчас
самое
время
довериться
своей
жажде
странствий,
In
the
city's
dust
you
wait,
must
you
wait
В
городской
пыли
ты
ждешь,
должна
ли
ты
ждать,
Just
you
wait
Просто
подожди.
In
our
mountain
greenery
В
нашей
горной
зелени,
Where
God
paints
the
scenery
Где
Бог
рисует
пейзажи,
Just
two
crazy
people
together
Только
двое
сумасшедших
вместе.
While
you
love
your
lover
Пока
ты
любишь
своего
возлюбленного,
Let
blue
skies
be
your
coverlet
Пусть
голубое
небо
будет
твоим
покрывалом,
When
it
rains,
we'll
laugh
at
the
weather
А
когда
пойдет
дождь,
мы
будем
смеяться
над
погодой.
And
if
you're
good
А
если
будешь
хорошей,
I'll
search
for
wood
Я
поищу
дров,
So
you
can
cook
while
I
stand
looking
Чтобы
ты
могла
готовить,
пока
я
буду
стоять
и
смотреть.
Beans
could
get
no
keener
Фасоль
не
может
быть
вкуснее,
Reception
in
a
beanery
Прием
в
фасолевой,
Bless
our
mountain
greenery
home
Благослови
наш
дом
в
горной
зелени.
Mosquitoes
here
Комары
здесь
Won't
bite
you
dear
Не
будут
кусать
тебя,
дорогая,
Well,
I'll
let
them
sting
me
on
the
finger
Ну,
я
позволю
им
ужалить
меня
за
палец.
We
could
find
no
cleaner
retreat
Мы
не
могли
найти
более
чистого
убежища
From
life's
machinery
От
жизненной
суеты,
Bless
our
mountain
greenery
home
Благослови
наш
дом
в
горной
зелени,
Our
mountain
greenery
home
Наш
дом
в
горной
зелени.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Rodgers, Lorenz Hart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.