"That's the shit I'm talking about though, like you changed up, you don't even fucking link nobody no more, you just dash me away like a cyattie. Yo, you cheesed me dog."
"Genau das meine ich aber, wie du dich verändert hast, du meldest dich verdammt nochmal bei niemandem mehr, du wirfst mich einfach weg wie Dreck. Yo, du hast mich echt angepisst, Alter."
Always felt like my vision been bigger than the bigger picture
Hatte immer das Gefühl, meine Vision war größer als das große Ganze
Crazy how you gotta wait until it's dark out to see who really with you
Verrückt, wie man warten muss, bis es dunkel wird, um zu sehen, wer wirklich zu dir steht
Crazy how even when it miss you, shit'll come back around and get you
Verrückt, wie selbst wenn es dich verfehlt, die Scheiße zurückkommt und dich erwischt
Crazy like all my niggas, crazy like all my niggas
Verrückt wie alle meine Jungs, verrückt wie alle meine Jungs
Remember I deleted all my other girls numbers out the phone for you?
Erinnerst du dich, dass ich für dich die Nummern all meiner anderen Mädels aus dem Handy gelöscht habe?
Remember when you had to take the Bar exam, I drove in the snow for you?
Erinnerst du dich, als du das Staatsexamen machen musstest, ich für dich durch den Schnee gefahren bin?
You probably don't remember half the shit a nigga did for you
Du erinnerst dich wahrscheinlich nicht an die Hälfte der Scheiße, die ich für dich getan habe
Yeah, you ain't really fuck with me way back then, girl
Yeah, du standest damals nicht wirklich auf mich, Mädchen
How 'bout now?
Wie wär's jetzt?
Cause I'm up right now and you suck right now
Denn ich bin jetzt obenauf und du bist am Arsch
Aw, you thought you had it all figured out back then, girl
Aw, du dachtest, du hättest damals alles durchschaut, Mädchen
How 'bout now?
Wie wär's jetzt?
Cause I'm up right now and you suck right now
Denn ich bin jetzt obenauf und du bist am Arsch
You thought the little effort that you put in was enough, girl
Du dachtest, die kleine Anstrengung, die du reingesteckt hast, war genug, Mädchen
How 'bout now?
Wie wär's jetzt?
Girl how 'bout now? How 'bout now girl?
Mädchen, wie wär's jetzt? Wie wär's jetzt, Mädchen?
What about now girl? How 'bout now?
Was ist jetzt, Mädchen? Wie wär's jetzt?
Always been daddy's little angel
Warst immer Papas kleiner Engel
I bought your dad a bunch of shit for Christmas, he ain't even say thank you
Ich hab deinem Vater einen Haufen Zeug zu Weihnachten gekauft, er hat nicht mal danke gesagt
I had no money left from acting, I was focused on the music
Ich hatte kein Geld mehr von der Schauspielerei, ich war auf die Musik fokussiert
I used to always try and burn you CDs of my new shit
Ich hab immer versucht, dir CDs von meinem neuen Zeug zu brennen
You be like "who's this?"
Du so: "Wer ist das?"
I be like "me, girl"
Ich so: "Ich, Mädchen"
You be like "oh word, true shit?"
Du so: "Oh echt, wahr?"
Then ask if we could listen to Ludacris
Dann fragst du, ob wir Ludacris hören könnten
And car rides made me feel like I was losing it
Und Autofahrten gaben mir das Gefühl, dass ich durchdrehe
Yeah, made me feel I ain't have it like that
Yeah, gaben mir das Gefühl, ich hätte es nicht so drauf
Like I was average like that
Als wäre ich so durchschnittlich
Started drinking way more than I used to
Fing an, viel mehr zu trinken als früher
People form habits like that, girl
So entwickeln Leute Gewohnheiten, Mädchen
Yeah, man enough to tell you I was hurt that year
Yeah, Manns genug, dir zu sagen, dass ich in dem Jahr verletzt war
I'm not even Christian, I still went to church that year
Ich bin nicht mal Christ, ich bin in dem Jahr trotzdem zur Kirche gegangen
Guess I just had to pretend that year
Ich schätze, ich musste in dem Jahr einfach so tun als ob
I ain't even see my friends that year
Ich hab in dem Jahr nicht mal meine Freunde gesehen
Places that I should've been
Orte, an denen ich hätte sein sollen
You ain't really fucked with me way back then but
Du standest damals nicht wirklich auf mich, aber
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.