Paroles et traduction John Prine & Melba Montgomery - We Must Have Been Out of Our Minds
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Must Have Been Out of Our Minds
Мы, должно быть, сошли с ума
We
said
our
goodbyes
long
ago
Мы
давно
попрощались,
Never
thinking
we'd
miss
each
other
so
Даже
не
думая,
что
будем
так
скучать
друг
по
другу.
All
the
memories
we
can't
leave
behind
Все
эти
воспоминания,
которые
мы
не
можем
оставить
позади,
Oh,
we
must
have
been
out
of
our
minds
О,
мы,
должно
быть,
сошли
с
ума.
I
thought
I
loved
another,
not
you
Я
думал,
что
люблю
другую,
не
тебя.
How
foolish
I
thought
the
same,
too
Как
глупо,
я
думал,
ты
чувствовала
то
же
самое.
They
both
turned
out
to
be
the
wrong
kind
Они
обе
оказались
не
теми.
Oh,
we
must
have
been
out
of
our
minds
О,
мы,
должно
быть,
сошли
с
ума.
Let's
forgive
and
forget
the
past
we've
known
Давай
простим
и
забудем
наше
прошлое,
And
reap
together
the
wild
seeds
we've
sown
И
пожнём
вместе
посеянные
нами
дикие
семена.
Surely
they
can
forgive
us
and
find
Наверняка
они
смогут
простить
нас
и
понять,
That
we
must
have
been
out
of
our
minds
Что
мы,
должно
быть,
сошли
с
ума.
I
thought
I
loved
another,
not
you
Я
думал,
что
люблю
другую,
не
тебя.
How
foolish
I
thought
the
same,
too
Как
глупо,
я
думал,
ты
чувствовала
то
же
самое.
They
both
turned
out
to
be
the
wrong
kind
Они
обе
оказались
не
теми.
Oh,
we
must
have
been
out
of
our
minds
О,
мы,
должно
быть,
сошли
с
ума.
Yes,
we
must
have
been
out
of
our
minds
Да,
мы,
должно
быть,
сошли
с
ума.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Melba Montgomery
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.