Paroles et traduction John Prine feat. Emmylou Harris - Angel From Montgomery
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angel From Montgomery
Ангел из Монтгомери
I
am
an
old
woman
named
after
my
mother
Я
- старуха,
названная
в
честь
матери,
My
old
man
is
another
child
that's
grown
old
Мой
старик
- еще
один
ребенок,
который
постарел.
If
dreams
were
lightning
thunder
was
desire
Если
бы
мечты
были
молниями,
а
гром
- желанием,
This
old
house
would
have
burnt
down
a
long
time
ago
Этот
старый
дом
сгорел
бы
дотла
давным-давно.
Make
me
an
angel
that
flies
from
Montgom'ry
Сделай
меня
ангелом,
что
летает
из
Монтгомери,
Make
me
a
poster
of
an
old
rodeo
Сделай
меня
афишей
старого
родео,
Just
give
me
one
thing
that
I
can
hold
on
to
Просто
дай
мне
хоть
что-то,
за
что
я
могу
держаться,
To
believe
in
this
living
is
just
a
hard
way
to
go
Чтобы
верить,
что
эта
жизнь
- просто
тяжелый
путь.
When
I
was
a
young
girl
well,
I
had
me
a
cowboy
Когда
я
была
молодой
девушкой,
у
меня
был
ковбой,
He
weren't
much
to
look
at,
just
free
rambling
man
На
него
не
стоило
смотреть,
просто
вольный
странник.
But
that
was
a
long
time
and
no
matter
how
I
try
Но
это
было
давно,
и
как
бы
я
ни
старалась,
The
years
just
flow
by
like
a
broken
down
dam.
Годы
просто
текут,
как
из
прорванной
плотины.
Make
me
an
angel
that
flies
from
Montgom'ry
Сделай
меня
ангелом,
что
летает
из
Монтгомери,
Make
me
a
poster
of
an
old
rodeo
Сделай
меня
афишей
старого
родео,
Just
give
me
one
thing
that
I
can
hold
on
to
Просто
дай
мне
хоть
что-то,
за
что
я
могу
держаться,
To
believe
in
this
living
is
just
a
hard
way
to
go
Чтобы
верить,
что
эта
жизнь
- просто
тяжелый
путь.
There's
flies
in
the
kitchen
I
can
hear
'em
there
buzzing
На
кухне
мухи,
я
слышу,
как
они
жужжат,
And
I
ain't
done
nothing
since
I
woke
up
today.
И
я
ничего
не
делала
с
тех
пор,
как
проснулась
сегодня.
How
the
hell
can
a
person
go
to
work
in
the
morning
Как,
черт
возьми,
человек
может
идти
на
работу
утром
And
come
home
in
the
evening
and
have
nothing
to
say.
И
возвращаться
домой
вечером,
не
имея,
что
сказать.
Make
me
an
angel
that
flies
from
Montgom'ry
Сделай
меня
ангелом,
что
летает
из
Монтгомери,
Make
me
a
poster
of
an
old
rodeo
Сделай
меня
афишей
старого
родео,
Just
give
me
one
thing
that
I
can
hold
on
to
Просто
дай
мне
хоть
что-то,
за
что
я
могу
держаться,
To
believe
in
this
living
is
just
a
hard
way
to
go
Чтобы
верить,
что
эта
жизнь
- просто
тяжелый
путь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Prine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.