John Prine - Common Sense - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Prine - Common Sense




You can′t live together, you can't live alone
Вы не можете жить вместе, вы не можете жить в одиночестве.
Considering the weather, oh my how you′ve grown
Учитывая погоду, О боже, как ты выросла
From the men in the factories to the wild kangaroo
От людей на фабриках до диких кенгуру.
Like those birds of a feather, they're gathering together
Словно птицы одного полета, они собираются вместе.
And feeling exactly like you
И чувствую себя точно так же, как ты.
They got mesmerized by lullabies and limbo danced in Pairs
Они были загипнотизированы колыбельными и Лимбо танцевали парами
Please lock that door, it don't make much sense
Пожалуйста, запри эту дверь, в этом нет особого смысла.
That common sense, don′t make no sense no more
Этот здравый смысл больше не имеет смысла.
Just between you and me, it′s like pulling
Только между нами, это все равно что тянуть.
When you ought to be shoving
Когда ты должен толкаться.
Like a nun with her head in the oven
Как монашка с головой в духовке.
Please don't tell me that this really wasn′t nothing
Пожалуйста, не говори мне, что это действительно ничего не значило.
One of these days, one of these nights
В один из этих дней, в одну из этих ночей.
You'll take off your hat and they′ll read you, your rights
Ты снимешь шляпу, и они зачитают тебе твои права.
You'll wanna get high every time you feel low
Ты захочешь получить кайф каждый раз, когда почувствуешь себя подавленным.
Hey, Queen Isabella stay away from that fella
Эй, королева Изабелла, держись подальше от этого парня
He′ll just get you into trouble, you know?
Он просто втянет тебя в неприятности, понимаешь?
But they came here by boat and they came here by plane
Но они прилетели сюда на лодке и на самолете.
They blistered their hands and they burned out their brain
Они покрыли руки волдырями и выжгли себе мозг.
All dreaming a dream, that'll never come true
Все мечтают о мечте, которая никогда не сбудется.
Hey, don't give me no trouble, or I′ll call up my double
Эй, не доставляй мне неприятностей, или я позову своего двойника.
We′ll play piggy-in-the-middle with you
Мы поиграем с тобой в поросенка посередине.
You'll get mesmerized by alibis and limbo dance in Pairs
Вы будете загипнотизированы алиби и Лимбо-танцем в парах.
Please lock that door, it don′t make much sense
Пожалуйста, запри эту дверь, в этом нет особого смысла.
That common sense, don't make no sense no more
Этот здравый смысл больше не имеет смысла.
It don′t make much sense, that common sense
В этом нет особого смысла, этот здравый смысл.
Don't make no sense no more
В этом больше нет никакого смысла





Writer(s): John Prine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.