Paroles et traduction John Prine - Common Sense
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Common Sense
Здравый смысл
You
can′t
live
together,
you
can't
live
alone
Вы
не
можете
жить
вместе,
вы
не
можете
жить
в
одиночестве
Considering
the
weather,
oh
my
how
you′ve
grown
Учитывая
погоду,
ох,
как
ты
выросла
From
the
men
in
the
factories
to
the
wild
kangaroo
От
рабочих
на
заводах
до
диких
кенгуру
Like
those
birds
of
a
feather,
they're
gathering
together
Как
те
птицы
одного
полёта,
они
собираются
вместе
And
feeling
exactly
like
you
И
чувствуют
себя
точно
так
же,
как
ты
They
got
mesmerized
by
lullabies
and
limbo
danced
in
Pairs
Они
загипнотизированы
колыбельными
и
танцуют
лимбо
в
Париже
Please
lock
that
door,
it
don't
make
much
sense
Пожалуйста,
закрой
ту
дверь,
это
не
имеет
особого
смысла
That
common
sense,
don′t
make
no
sense
no
more
Этот
здравый
смысл
больше
не
имеет
смысла
Just
between
you
and
me,
it′s
like
pulling
Между
нами,
это
как
тянуть,
When
you
ought
to
be
shoving
Когда
следует
толкать
Like
a
nun
with
her
head
in
the
oven
Как
монахиня
с
головой
в
духовке
Please
don't
tell
me
that
this
really
wasn′t
nothing
Пожалуйста,
не
говори
мне,
что
это
всё
ни
о
чём
One
of
these
days,
one
of
these
nights
В
один
из
дней,
в
одну
из
ночей
You'll
take
off
your
hat
and
they′ll
read
you,
your
rights
Ты
снимешь
свою
шляпу,
и
они
зачитают
тебе
твои
права
You'll
wanna
get
high
every
time
you
feel
low
Ты
захочешь
кайфовать
каждый
раз,
когда
тебе
плохо
Hey,
Queen
Isabella
stay
away
from
that
fella
Эй,
королева
Изабелла,
держись
подальше
от
этого
парня
He′ll
just
get
you
into
trouble,
you
know?
Он
просто
втянет
тебя
в
неприятности,
понимаешь?
But
they
came
here
by
boat
and
they
came
here
by
plane
Но
они
приехали
сюда
на
лодке,
и
они
приехали
сюда
на
самолете
They
blistered
their
hands
and
they
burned
out
their
brain
Они
стёрли
руки
в
кровь
и
выжгли
свои
мозги
All
dreaming
a
dream,
that'll
never
come
true
Все
мечтают
о
мечте,
которая
никогда
не
сбудется
Hey,
don't
give
me
no
trouble,
or
I′ll
call
up
my
double
Эй,
не
создавай
мне
проблем,
или
я
позову
своего
двойника
We′ll
play
piggy-in-the-middle
with
you
Мы
сыграем
с
тобой
в
"свинки
в
серединке"
You'll
get
mesmerized
by
alibis
and
limbo
dance
in
Pairs
Ты
будешь
загипнотизирована
алиби
и
будешь
танцевать
лимбо
в
Париже
Please
lock
that
door,
it
don′t
make
much
sense
Пожалуйста,
закрой
ту
дверь,
это
не
имеет
особого
смысла
That
common
sense,
don't
make
no
sense
no
more
Этот
здравый
смысл
больше
не
имеет
смысла
It
don′t
make
much
sense,
that
common
sense
Это
не
имеет
особого
смысла,
этот
здравый
смысл
Don't
make
no
sense
no
more
Больше
не
имеет
смысла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Prine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.