John Prine - Flashback Blues - traduction des paroles en allemand

Flashback Blues - John Prinetraduction en allemand




Flashback Blues
Flashback Blues
While window shopping through the past
Während ich beim Schaufensterbummel durch die Vergangenheit ging
I ran across a looking glass
stieß ich auf einen Spiegel
Reflecting moments remaining in a burned out light
Der Momente reflektierte, die in einem ausgebrannten Licht verblieben
Tragic magic prayers of passion
Tragische magische Gebete der Leidenschaft
Stay the same through changing fashions
Bleiben dieselben durch wechselnde Moden
They freeze my mind like water on a winter's night
Sie frieren meinen Verstand ein wie Wasser in einer Winternacht
Spent most of my youth
Verbrachte den Großteil meiner Jugend
Out hobo cruising
Draußen als Landstreicher unterwegs
And all I got for proof
Und alles, was ich zum Beweis habe
Is rocks in my pockets and dirt in my shoes
Sind Steine in meinen Taschen und Dreck in meinen Schuhen
So goodbye nonbeliever
Also leb wohl, Ungläubige
Don't you know that I hate to leave here
Weißt du denn nicht, dass ich es hasse, von hier wegzugehen
So long babe, I got the flashback blues.
Mach's gut, Liebling, ich hab den Flashback Blues.
Photographs show the laughs
Fotografien zeigen das Lachen
Recorded in between the bad times
Aufgenommen zwischen den schlechten Zeiten
Happy sailors dancing on a sinking ship
Glückliche Seeleute, die auf einem sinkenden Schiff tanzen
Cloudy skies and dead fruit flies
Wolkige Himmel und tote Fruchtfliegen
Waving goodbye with tears in my eyes
Winkend zum Abschied mit Tränen in meinen Augen
Well, sure I made it but ya know it was as hell of a trip.
Nun, sicher, ich hab's geschafft, aber weißt du, es war ein höllischer Trip.
Spent most of my youth
Verbrachte den Großteil meiner Jugend
Out hobo cruising
Draußen als Landstreicher unterwegs
And all I got for proof
Und alles, was ich zum Beweis habe
Is rocks in my pockets and dirt in my shoes
Sind Steine in meinen Taschen und Dreck in meinen Schuhen
And ten times what it grieves you
Und zehnmal so sehr, wie es dich schmerzt
That's how much more I hate to leave you now
So viel mehr hasse ich es, dich jetzt zu verlassen
So long babe, I got the flashback blues.
Mach's gut, Liebling, ich hab den Flashback Blues.
Spent most of my youth
Verbrachte den Großteil meiner Jugend
Out hobo cruising
Draußen als Landstreicher unterwegs
And all I got for proof
Und alles, was ich zum Beweis habe
Is rocks in my pockets and dirt in my shoes
Sind Steine in meinen Taschen und Dreck in meinen Schuhen
So goodbye nonbeliever
Also leb wohl, Ungläubige
Don't you know that I hate to leave here
Weißt du denn nicht, dass ich es hasse, von hier wegzugehen
So long babe, I got the flashback blues.
Mach's gut, Liebling, ich hab den Flashback Blues.





Writer(s): John E Prine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.