Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Full
blown
silence
in
an
empty
room
Гробовая
тишина
в
пустой
комнате,
A
former
bride
and
a
former
groom
Бывшая
невеста
и
бывший
жених.
A
folding
table
and
a
folding
chair
Раскладной
стол
и
раскладной
стул,
A
folded
hand
of
poker
there
Сложенная
рука
в
покере
там.
All
new
directions
must
go
everywhere
Все
новые
пути
должны
вести
повсюду,
Big
round
people
in
a
cool
little
square
Круглые
люди
на
прохладной
маленькой
площади.
You
can't
cut
it
with
a
boat
or
a
plane
Ты
не
пройдешь
это
на
лодке
или
самолете,
Man,
it's
gonna
take
a
new
train
Дорогая,
нужен
новый
поезд.
You'll
be
leaving
on
a
new
train
Ты
уедешь
на
новом
поезде,
Far
away
from
this
world
of
pain
Прочь
от
этого
мира
боли.
And
when
you
look
out
your
window,
you'll
see
И
когда
ты
выглянешь
в
окно,
ты
увидишь
Your
home,
your
baby,
and
your
family
Свой
дом,
своего
малыша
и
свою
семью.
No
melted
ice
cubes
in
a
paper
cup
Никакого
растаявшего
льда
в
бумажном
стаканчике,
Hell,
you'll
be
happy,
you'll
be
all
shook
up
Черт
возьми,
ты
будешь
счастлива,
ты
будешь
вся
взбудоражена.
The
friends
that
greet
you
will
be
simple
and
plain
Друзья,
которые
встретят
тебя,
будут
просты
и
понятны,
When
you
step
down
from
that
new
train
Когда
ты
сойдешь
с
этого
нового
поезда.
Collected
volumes
of
history
say
Собрание
томов
истории
гласит,
Man
makes
mistakes
most
everyday
Человек
совершает
ошибки
почти
каждый
день.
The
half
a
pound
of
chopped
ground
round
Полкило
рубленого
фарша
Is
still
a
burger
when
it
goes
downtown
Всё
ещё
бургер,
когда
он
попадает
в
желудок.
No
faded
photographs
of
yesterdays
Никаких
выцветших
фотографий
вчерашнего
дня
Are
in
the
books
that
I
read
these
days
Нет
в
книгах,
которые
я
читаю
в
эти
дни.
To
fly
away
from
that
memory
town
Чтобы
улететь
из
этого
города
воспоминаний,
You
must
keep
both
your
feet
on
the
ground
Ты
должна
держать
обе
ноги
на
земле.
'Cause
you'll
be
leaving
on
a
new
train
Потому
что
ты
уедешь
на
новом
поезде,
Far
away
from
this
world
of
pain
Прочь
от
этого
мира
боли.
And
when
you
look
out
your
window
you'll
see
И
когда
ты
выглянешь
в
окно,
ты
увидишь
Your
home,
your
baby,
and
your
family
Свой
дом,
своего
малыша
и
свою
семью.
No
melted
ice
cubes
in
a
paper
cup
Никакого
растаявшего
льда
в
бумажном
стаканчике,
Hell,
you'll
be
happy,
you'll
be
all
shook
up
Черт
возьми,
ты
будешь
счастлива,
ты
будешь
вся
взбудоражена.
The
friends
that
greet
you
will
be
simple
and
plain
Друзья,
которые
встретят
тебя,
будут
просты
и
понятны,
When
you
step
down
from
that
new
train
Когда
ты
сойдешь
с
этого
нового
поезда.
I'll
be
leaving
on
a
new
train
Я
уеду
на
новом
поезде,
Far
away
from
this
world
of
pain
Прочь
от
этого
мира
боли.
The
friends
that
greet
me
will
be
simple
and
plain
Друзья,
которые
встретят
меня,
будут
просты
и
понятны,
When
I
step
down
from
that
new
train
Когда
я
сойду
с
этого
нового
поезда.
New
train,
new
train
Новый
поезд,
новый
поезд.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Prine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.