Paroles et traduction John Prine - No Ordinary Blue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Ordinary Blue
Необычная тоска
One,
two,
one,
two,
three
Раз,
два,
раз,
два,
три
Turned
on
the
TV
Включил
телевизор,
Looked
out
the
window
Выглянул
в
окно,
And
then
pulled
down
the
shades
А
потом
опустил
шторы.
My
mind
could
not
be
made
Что
никак
не
могу
решиться.
She
said:
Well
what're
you
thinking?
Ты
спросила:
"О
чем
ты
думаешь?"
I'm
just
a-wondering
Я
просто
размышляю,
Is
it
something
that
I
did?"
"Может,
это
из-за
чего-то,
что
я
сделала?"
I
said:
It's
nothing
Я
ответил:
"Ничего
особенного,
Just
something
Просто
что-то,
I
picked
up
as
a
kid
Что
я
подхватил
еще
в
детстве".
I
hear
a
loudly
empty
spaces
Я
слышу
громко
пустые
пространства,
I
see
a
big
hole
in
the
view
Вижу
большую
дыру
в
перспективе,
I
feel
an
outline
that
traces
Чувствую
контур,
который
прочерчивает
An
imaginary
path
back
to
you
Воображаемый
путь
обратно
к
тебе.
This
ain't
no
ordinary
blue
Это
не
обычная
тоска.
For
a
split
sec
На
долю
секунды
I
was
a
train-wreck
Я
был
крушением
поезда,
I
was
a
complicated
guy
Я
был
сложным
парнем.
I
hope
we
don't
find
Надеюсь,
мы
не
обнаружим,
This's
the
last
time
Что
это
последний
раз,
We
ever
say
goodbye
Когда
мы
прощаемся.
The
orange
gleam
Оранжевое
сияние
On
the
horizon
На
горизонте
Of
the
outskirts
of
my
mind
На
окраине
моего
разума.
I
sat
and
listened
Я
сидел
и
слушал,
As
it
glistens
Как
оно
мерцает,
It
says
"Leave
the
past
behind"
Оно
говорит:
"Оставь
прошлое
позади".
I
hear
a
loudly
empty
spaces
Я
слышу
громко
пустые
пространства,
I
see
a
big
hole
in
the
view
Вижу
большую
дыру
в
перспективе,
I
feel
an
outline
that
traces
Чувствую
контур,
который
прочерчивает
An
imaginary
path
back
to
you
Воображаемый
путь
обратно
к
тебе.
This
ain't
no
ordinary
blue
Это
не
обычная
тоска.
Too
cold
to
hold
Слишком
холодно,
чтобы
держать,
Too
deep
to
swim
to
Слишком
глубоко,
чтобы
доплыть,
Too
cold
to
hold
Слишком
холодно,
чтобы
держать,
Too
deep
to
swim
to
Слишком
глубоко,
чтобы
доплыть.
Turned
on
the
TV
Включил
телевизор,
Looked
out
the
window
Выглянул
в
окно,
And
then
pulled
down
the
shades
А
потом
опустил
шторы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keith Sykes, John E Prine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.