John Prine - Onomatopoeia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Prine - Onomatopoeia




Forty-five minutes
Сорок пять минут.
Fifty-five cents
Пятьдесят пять центов.
Sixty-five agents sitting on a fence
Шестьдесят пять агентов сидят на заборе.
Singing, hey brother
Пою, Эй, брат!
Look what we got for you
Посмотри, что мы приготовили для тебя.
We're gonna rope off an area
Мы оторвемся от Земли.
And put on a show
И устроить шоу.
From the Canadian border
От канадской границы.
Down to Mexico
В Мексику.
It might be the most
Возможно, это самое важное.
Potentially gross
Потенциально отвратительно
Thing that we could possibly do
То что мы могли бы сделать
Yeah, little buddy gonna get your chance
Да, маленький приятель, ты получишь свой шанс.
Make them pubescents all wet their pants
Заставь их всех опушенных намочить штаны
We'll record it live
Мы запишем это в прямом эфире
And that's no jive.
И это не джайв.
Hold it! Stop it! No! No! No! No!
Остановись! Нет! Нет! Нет! нет!
Bang! went the pistol.
Бах! - выстрелил пистолет.
Crash! went the window.
Грохот! - вылетело окно.
Ouch! went the son of a gun.
Ай! - воскликнул сукин сын.
Onomatopoeia
Звукоподражание
I don't wanna see ya
Я не хочу тебя видеть
Speaking in a foreign tongue.
Говорит на иностранном языке.
Knock! Knock! Hello!
Тук! Тук!Привет!
Can I come in?
Можно войти?
Gee, that was a wonderful show!
Боже, это было замечательное шоу!
Oh, you haven't gone on yet?
О, ты еще не ушла?
Well, how was I supposed to know?
Ну, откуда мне было знать?
Hey! We got a great date
Эй, у нас великолепное свидание
It's really downtown
Это действительно центр города
We're gonna get the Grand Canyon
Мы доберемся до Большого Каньона.
To do the sound
Чтобы сделать звук
It's a boxing ring
Это боксерский ринг.
But it might be the thing
Но, возможно, дело в этом.
To really put you in the dough
Чтобы действительно поставить тебя в известность.
Listen little brother, don't ya get us wrong
Послушай, братишка, не пойми нас неправильно.
Why we even know one of the words to your song
Почему мы вообще знаем одно из слов твоей песни
Just say I do
Просто скажи "да".
And we'll lay it on you
И мы возложим это на тебя.
You! You! And me! Me! Me!
Ты! ты! и я! Я! Я!
Bang! went the pistol
Бах! - выстрелил пистолет.
Crash! Went the window
Грохот! - вылетело окно.
Ouch! Went the son of a gun
Ай! - воскликнул сукин сын.
Onomatopoeia
Звукоподражание
I don't want to see ya
Я не хочу тебя видеть
Speaking in a foreign tongue.
Говорит на иностранном языке.





Writer(s): John E Prine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.