John Prine - Sam Stone (Live in Chicago, 1987) - traduction des paroles en allemand




Sam Stone (Live in Chicago, 1987)
Sam Stone (Live in Chicago, 1987)
Sam stone came home,
Sam Stone kam nach Hause,
To the wife and family
Zu seiner Frau und Familie
After serving in the conflict overseas.
Nachdem er im Konflikt Übersee gedient hatte.
And the time that he served,
Und die Zeit, die er gedient hatte,
Had shattered all his nerves,
Hatte all seine Nerven zerrüttet,
And left a little shrapnel in his knees.
Und ließ ein wenig Schrapnell in seinen Knien zurück.
But the morhpine eased the pain,
Aber das Morphin linderte den Schmerz,
And the grass grew round his brain,
Und das Gras wuchs um sein Gehirn,
And gave him all the confidence he lacked,
Und gab ihm all das Selbstvertrauen, das ihm fehlte,
With a purple heart and a monkey on his back.
Mit einem Purple Heart und einem Affen auf dem Rücken.
There's a hole in daddy's arm where all the money goes,
Da ist ein Loch in Papas Arm, wohin all das Geld fließt,
Jesus christ died for nothin i suppose.
Jesus Christus starb umsonst, nehme ich an.
Little pitchers have big ears,
Kleine Kinder haben große Ohren,
Don't stop to count the years,
Hör nicht auf, die Jahre zu zählen,
Sweet songs never last too long on broken radios.
Süße Lieder dauern nie zu lang auf kaputten Radios.
Sam stone's welcome home
Sam Stones Willkommen zu Hause
Didn't last too long.
Dauerte nicht allzu lang.
He went to work when he'd spent his last dime
Er ging zur Arbeit, als er seinen letzten Groschen ausgegeben hatte
And soon he took to stealing
Und bald begann er zu stehlen
When he got that empty feeling
Wenn er dieses leere Gefühl bekam
For a hundred dollar habit without overtime.
Für eine Hundert-Dollar-Gewohnheit ohne Überstunden.
And the gold roared through his veins
Und das Gold rauschte durch seine Adern
Like a thousand railroad trains,
Wie tausend Eisenbahnzüge,
And eased his mind in the hours that he chose,
Und beruhigte seinen Geist in den Stunden, die er wählte,
While the kids ran around wearin' other peoples' clothes...
Während die Kinder herumliefen und anderer Leute Kleider trugen...
There's a hole in daddy's arm where all the money goes,
Da ist ein Loch in Papas Arm, wohin all das Geld fließt,
Jesus christ died for nothin i suppose.
Jesus Christus starb umsonst, nehme ich an.
Little pitchers have big ears,
Kleine Kinder haben große Ohren,
Don't stop to count the years,
Hör nicht auf, die Jahre zu zählen,
Sweet songs never last too long on broken radios.
Süße Lieder dauern nie zu lang auf kaputten Radios.
Sam stone was alone
Sam Stone war allein
When he popped his last balloon,
Als er sich den letzten Schuss setzte,
Climbing walls while sitting in a chair.
Wände hochkletternd, während er auf einem Stuhl saß.
Well, he played his last request,
Nun, er spielte seine letzte Bitte aus,
While the room smelled just like death,
Während der Raum genau wie der Tod roch,
With an overdose hovering in the air.
Mit einer Überdosis, die in der Luft schwebte.
But life had lost it's fun,
Aber das Leben hatte seinen Spaß verloren,
There was nothing to be done,
Es gab nichts mehr zu tun,
But trade his house that he bought on the gi bill,
Außer sein Haus einzutauschen, das er durch die GI Bill gekauft hatte,
For a flag-draped casket on a local hero's hill.
Gegen einen flaggengeschmückten Sarg auf dem Hügel eines lokalen Helden.
There's a hole in daddy's arm where all the money goes,
Da ist ein Loch in Papas Arm, wohin all das Geld fließt,
Jesus christ died for nothin i suppose.
Jesus Christus starb umsonst, nehme ich an.
Little pitchers have big ears,
Kleine Kinder haben große Ohren,
Don't stop to count the years,
Hör nicht auf, die Jahre zu zählen,
Sweet songs never last too long on broken radios.
Süße Lieder dauern nie zu lang auf kaputten Radios.





Writer(s): J. Prine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.