John Prine - Silver Bells - traduction des paroles en russe

Silver Bells - John Prinetraduction en russe




Silver Bells
Серебряные колокольчики
City sidewalks, busy sidewalks
Городские тротуары, шумные тротуары,
Dressed in holiday style
Наряженные в праздничном стиле,
In the air there is a feeling of Christmas
В воздухе витает дух Рождества,
Children laughing, people passing
Смех детей, прохожие спешат,
Greeting smile after smile
Приветствуя друг друга улыбками,
And on every street corner you'll hear
И на каждом углу ты услышишь,
Silver bells, silver bells
Серебряные колокольчики, серебряные колокольчики,
It's Christmas time in the city
Рождество в городе,
Ring-a-ling, hear them ring
Динь-динь-дон, слышишь их звон?
Soon it will be Christmas Day
Скоро наступит Рождество,
Strings of streetlights even stop lights
Гирлянды уличных фонарей, даже светофоры,
Blink a bright red and green
Мигают ярко-красным и зеленым,
As the shoppers rush home with their treasures
Пока покупатели спешат домой со своими сокровищами,
Here the snow crunch, see the kids bunch
Слышишь хруст снега, видишь, как дети собираются в кучки,
It Santa's big day
Это главный день Санты,
And above all the hustle you'll hear
И поверх всей этой суеты ты услышишь,
Silver bells, silver bells
Серебряные колокольчики, серебряные колокольчики,
It's Christmas time in the city
Рождество в городе,
Ring-a-ling, hear them ring
Динь-динь-дон, слышишь их звон?
Soon it will be Christmas Day
Скоро наступит Рождество,
Silver bells, silver bells
Серебряные колокольчики, серебряные колокольчики,
It's Christmas time in the city
Рождество в городе,
Ring-a-ling, hear them ring
Динь-динь-дон, слышишь их звон?
Soon it will be Christmas Day
Скоро наступит Рождество,
Soon it will be Christmas Day
Скоро наступит Рождество,
Soon it will be Christmas Day
Скоро наступит Рождество,





Writer(s): Evans Raymond B, Livingston Jay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.