John Prine - The Accident (Things Could Be Worse) - traduction des paroles en allemand




The Accident (Things Could Be Worse)
Der Unfall (Es könnte schlimmer sein)
Last night I saw an accident
Letzte Nacht sah ich einen Unfall
On the corner of Third and Green
An der Ecke der Dritten und Green
Two cars collided and I got excited
Zwei Autos stießen zusammen und ich wurde aufgeregt
Just being part of that scene
Einfach Teil dieser Szene zu sein
It was Mrs. Tom Walker and her beautiful daughter
Es war Mrs. Tom Walker und ihre wunderschöne Tochter
Pamela, was driving the car
Pamela, fuhr das Auto
They got hit by a man in a lite blue sedan
Sie wurden von einem Mann in einer hellblauen Limousine gerammt
Who had obviously been to a bar.
Der offensichtlich in einer Bar gewesen war.
Chorus:
Refrain:
They don't know how lucky they are
Sie wissen nicht, wie viel Glück sie haben
They could have run into that tree
Sie hätten gegen jenen Baum fahren können
Got struck by a bolt of lightning
Vom Blitz getroffen werden
And raped by a minority.
Und von einer Minderheit vergewaltigt werden.
It was a four way stop dilemma
Es war ein Vier-Wege-Stopp-Dilemma
We all arrived the same time
Wir kamen alle zur gleichen Zeit an
I yielded to the man to the right of me
Ich gab dem Mann rechts von mir die Vorfahrt
And he yielded it right back to mine
Und er gab sie direkt an mich zurück
Well, the yield went around and around and around
Nun, die Vorfahrt ging rundherum und rundherum
Till Pamela finally tried
Bis Pamela es schließlich versuchte
Just then the man in the light blue sedan
Genau da traf der Mann in der hellblauen Limousine
Hit Pamela's passenger side.
Pamelas Beifahrerseite.
Chorus:
Refrain:
Pamela hit her head on the mirror
Pamela schlug sich den Kopf am Spiegel an
Mrs Walker got a bump on the knee
Mrs. Walker bekam eine Beule am Knie
The man hit himself in the face and said
Der Mann schlug sich ins Gesicht und sagte
"Why does this happen to me?"
"Warum passiert mir das?"
The neighbors came out
Die Nachbarn kamen heraus
And they gathered about
Und sie versammelten sich
Saying "Hey! who hit who anyway?"
Und sagten: "Hey! Wer hat denn nun wen gerammt?"
And the police arrived at a quarter to five
Und die Polizei traf um Viertel vor fünf ein
And pronounced all the victims "Okay".
Und erklärte alle Opfer für "in Ordnung".
Chorus:
Refrain:





Writer(s): John Prine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.