John Prine - The Late John Garfield Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Prine - The Late John Garfield Blues




The Late John Garfield Blues
Блюз покойного Джона Гарфилда
Black faces pressed against the glass
Темные лица прижаты к стеклу,
Where rain has pressed it's weight
По которому дождь стекает струями,
Wind blown scarves in top down cars
Шарфы развеваются на ветру в машинах с открытым верхом,
All share one western trait
Всех объединяет одна черта Запада, милая.
Sadness leaks through tear-stained cheeks
Печаль струится по заплаканным щекам,
From winos to dime-store Jews
От пьяниц до евреев из дешевых магазинчиков,
Probably don't know they give me
Они, наверное, и не знают, что дарят мне,
These late John Garfield blues
Этот поздний блюз Джона Гарфилда, дорогая.
Midnight fell on Franklin Street
Полночь упала на Франклин-стрит,
And the lamppost bulbs were broke
И лампочки на фонарных столбах были разбиты,
For the life of me, I could not see
Убей меня, я ничего не видел,
But I heard a brand new joke
Но услышал новую шутку, понимаешь?
Two men were standing upon a bridge
Два человека стояли на мосту,
One jumped and screamed you lose
Один прыгнул и крикнул: "Ты проиграл!",
And just left the odd man holding
И оставил странного человека наедине
Those late John Garfield blues
С этим поздним блюзом Джона Гарфилда, детка.
An old man sleeps with his conscience at night
Старик спит со своей совестью по ночам,
Young kids sleep with their dreams
Молодые спят со своими мечтами,
While the mentally ill sit perfectly still
А душевнобольные сидят совершенно неподвижно,
And live through life's in-betweens
И живут где-то между всем этим, верно?
I'm going away to the last resort
Я уезжаю на край света,
In a week or two, real soon
Через недельку-другую, совсем скоро,
Where the fish don't bite but once a night
Туда, где рыба клюет лишь раз за ночь,
By the cold light of the moon
Под холодным светом луны, знаешь?
The horses scream the nightmares dream
Лошади кричат кошмары,
And the dead men all wear shoes
А мертвецы все в ботинках,
'Cause everybody's dancin'
Потому что все танцуют
Those late John Garfield blues
Этот поздний блюз Джона Гарфилда, крошка.





Writer(s): J. Prine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.