Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unwed Fathers - Live
Unverheiratete Väter - Live
In
an
Appalachian,
Greyhound
station
An
einem
Greyhound-Busbahnhof
in
den
Appalachen
She
sits
there
waiting,
in
a
family
way
Sitzt
sie
da
und
wartet,
schwanger
"Goodbye
brother,
Tell
Mom
I
love
her
"Lebwohl
Bruder,
sag
Mama,
ich
lieb'
sie
Tell
all
the
others,
I'll
write
someday"
Sag
all
den
anderen,
ich
schreib'
eines
Tages"
From
an
teenage
lover,
to
an
unwed
mother
Von
einer
jugendlichen
Geliebten
zu
einer
ledigen
Mutter
Kept
undercover,
like
some
bad
dream
Verheimlicht,
wie
ein
böser
Traum
While
unwed
fathers,
they
can't
be
bothered
Während
ledige
Väter,
die
kümmern
sich
nicht
They
run
like
water,
from
a
mountain
stream
Sie
fliehen
wie
Wasser
von
einem
Bergbach
In
a
cold
and
gray
town,
a
nurse
say's
"Lay
down"
In
einer
kalten
und
grauen
Stadt,
sagt
eine
Schwester:
"Leg
dich
hin"
'This
ain't
no
playground,
and
this
ain't
home'
'Dies
ist
kein
Spielplatz,
und
dies
ist
kein
Zuhause'
But
someone's
children,
out
having
children
Doch
jemandes
Kinder,
die
draußen
Kinder
kriegen
In
a
gray
stone
building,
they're
all
alone
In
einem
grauen
Steingebäude,
sind
sie
ganz
allein
From
an
teenage
lover,
to
an
unwed
mother
Von
einer
jugendlichen
Geliebten
zu
einer
ledigen
Mutter
Kept
undercover,
like
some
bad
dream
Verheimlicht,
wie
ein
böser
Traum
While
unwed
fathers,
they
can't
be
bothered
Während
ledige
Väter,
die
kümmern
sich
nicht
They
run
like
water,
from
a
mountain
stream
Sie
fliehen
wie
Wasser
von
einem
Bergbach
On
somewhere
else
bound,
Smokey
Mountain
Greyhound
Unterwegs
woanders
hin,
im
Smokey
Mountain
Greyhound
She
bows
her
head
down,
hummin'
lullabies
Senkt
sie
den
Kopf,
summt
Schlaflieder
'Your
daddy
never,
meant
to
hurt
you
ever'
'Dein
Papa
wollte
dich
nie
verletzen'
'He
just
don't
live
here,
but
you've
got
his
eyes'
'Er
lebt
nur
nicht
hier,
doch
du
hast
seine
Augen'
From
an
teenage
lover,
to
an
unwed
mother
Von
einer
jugendlichen
Geliebten
zu
einer
ledigen
Mutter
Kept
undercover,
like
some
bad
dream
Verheimlicht,
wie
ein
böser
Traum
While
unwed
fathers,
they
can't
be
bothered
Während
ledige
Väter,
die
kümmern
sich
nicht
They
run
like
water,
from
a
mountain
stream
Sie
fliehen
wie
Wasser
von
einem
Bergbach
Well,
they
run
like
water,
from
a
mountain
stream
Ja,
sie
fliehen
wie
Wasser
von
einem
Bergbach
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Prine, B. Braddock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.