John Ralston - Fog - traduction des paroles en russe

Fog - John Ralstontraduction en russe




Fog
Туман
There wasn't anybody out there
Там никого не было, милая
Or, was it just some sleight of hand?
Иль это ловкость рук была?
I was up there looking for a surface that was safe enough to land
Я искал поверхность для посадки, чтоб надёжной вдруг нашла
Something might've happened
Что-то, видно, случилось
All plans have been erased
Все планы стёрты начисто
The embers dead end smolder was the only living trace
Лишь тлеющий пепел - след, что жив остался только
Right then I wished to be an echo
Тогда б хотел я эхом стать
Returning into sound
Обратно в звук уйти
By the light years I've been limited
Световые годы - мой предел
I've gone too far to turn around now
Уж слишком далеко, чтоб повернуть пути
Bandwidth here is faded
Связь почти пропала
I've lost all ground control
Контроль земли утрачен
I knew there was no safety net
Знать-то знал - страховки нет
But I couldn't really comprehend the toll
Но как понять всю тяжесть этих трат?
Now I'm out here wishing on dead stars
Вот я здесь, на мёртвые звёзды взываю
Float around here wishing on dead stars
Плыву, на мёртвые звёзды взываю
That fog it might've lifted
Тот туман мог рассеяться
Sometimes a lucky break
Порой лишь везенье
Can be the only difference
Меж гранью провала
Between a great success and a big mistake
И триумфом - тонкая лишь грань
But I never did see through it
Но так и не разглядел я
For long enough to land
Чтоб сесть, мгновенья хватит
I had to keep on flying
Пришлось лететь всё дальше
Stay the course that the damaged chance commands
Курс держать, что шанс повреждённый дарит
But I felt myself go missing
Но почувствовал, как исчез
As I passed upon that place
Пролетая мимо
And though it went unspoken
Хоть не было сказано
I knew I'd said goodbye to all but Space
Простился со всем, кроме Космоса
Now I'm out here wishing on dead stars
Вот я здесь, на мёртвые звёзды взываю
Float around here wishing on dead stars
Плыву, на мёртвые звёзды взываю
Now I'm out here wishing on dead stars
Вот я здесь, на мёртвые звёзды взываю
Float around here wishing on dead stars
Плыву, на мёртвые звёзды взываю





Writer(s): Deric Jason Dickens, John Andrew Ralston


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.