Paroles et traduction John Renbourn - Lord Franklin - Live in Italy
It
was
homeward
bound
one
night
on
the
deep
Однажды
ночью
на
глубине
он
направлялся
домой.
Swinging
in
my
hammock
I
fell
asleep
Покачиваясь
в
гамаке,
я
заснул.
I
dreamed
a
dream
and
I
thought
it
true
Мне
приснился
сон,
и
я
думал,
что
это
правда.
Concerning
Franklin
and
his
gallant
crew
Что
касается
Франклина
и
его
доблестной
команды
With
one
hundred
seamen
he
sailed
away
С
сотней
моряков
он
уплыл.
To
the
frozen
ocean
in
the
month
of
May
К
замерзшему
океану
в
мае
месяце.
To
seek
a
passage
around
the
pole
Искать
проход
вокруг
полюса
Where
we
poor
seamen
do
sometimes
go
Куда
мы
бедные
моряки
иногда
ходим
Through
cruel
hardships
they
mainly
strove
Через
жестокие
лишения
они
в
основном
боролись.
Their
ship
on
mountains
of
ice
was
drove
Их
корабль
гнали
по
ледяным
горам.
Only
the
Eskimo
with
his
skin
canoe
Только
Эскимос
в
своем
кожаном
каноэ.
Was
the
only
one
that
ever
came
through
Был
единственным,
кто
когда-либо
проходил
через
это.
In
Baffin's
Bay
where
the
whale
fish
blow
В
Баффиновом
заливе,
где
дует
китовая
рыба.
The
fate
of
Franklin
no
man
may
know
О
судьбе
Франклина
никто
не
может
знать.
The
fate
of
Franklin
no
tongue
can
tell
О
судьбе
Франклина
не
может
сказать
ни
один
язык.
Lord
Franklin
along
with
his
seamen
do
dwell
Лорд
Франклин
вместе
со
своими
моряками
живет
здесь.
And
now
my
burden
it
gives
me
pain
И
теперь
мое
бремя
причиняет
мне
боль
For
my
long
lost
Franklin
I'd
cross
the
main
Ради
моего
давно
потерянного
Франклина
я
бы
пересек
Мейн-стрит.
Ten
thousand
pounds
I
would
freely
give
Я
бы
охотно
отдал
десять
тысяч
фунтов.
To
say
on
earth
that
my
Franklin
do
live
Сказать
на
земле
что
мой
Франклин
жив
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D. Thompson, T. Cox, B. Jansch, J. Mc Shee, J. Renbourne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.