Paroles et traduction John Reuben feat. Matthew Thiessen of Relient K - Nuisance
So
here
we
are
in
this
same
old
spot
Вот
мы
снова
на
том
же
месте,
Knowing
something
needs
to
happen
but
our
mouths
are
locked
Знаем,
что-то
должно
произойти,
но
наши
рты
на
замке.
Tongue
tied
closed
tight
sealed
shut
yup
Язык
словно
связан,
плотно
сжат,
запечатан,
ага.
I
tried
hard
but
it
just
wouldn't
come
up
Я
очень
старался,
но
это
просто
не
шло
с
языка.
It's
on
the
tip
of
my
tongue
it's
in
the
front
of
my
mind
Это
вертится
у
меня
на
языке,
это
в
голове,
Yet
the
words
were
still
so
hard
to
find
Но
слова
так
трудно
найти.
Finally
the
reality
of
things
to
come
pushed
me
to
the
edge
Наконец,
реальность
происходящего
подтолкнула
меня
к
краю.
I
jumped
off
the
cliff
into
the
abyss
as
I
said
Я
прыгнул
со
скалы
в
пропасть,
когда
сказал:
I'm
not
trying
to
be
a
nuisance
Я
не
пытаюсь
быть
занозой,
I
just
think
we
can
do
better
than
this
Я
просто
думаю,
что
мы
можем
лучше.
That
was
simply
my
two
cents
Это
были
мои
пять
копеек.
You
can
you
can
take
it
or
leave
it
Ты
можешь
принять
их
или
нет.
The
conversation
lingered
on
and
on
and
Разговор
тянулся
и
тянулся,
и
Before
I
knew
it
night
had
turned
to
dawn
and
Не
успел
я
оглянуться,
как
ночь
сменилась
утром,
и
Were
we
searching
for
the
truth
in
all
of
it
Искали
ли
мы
правду
во
всем
этом,
Or
are
we
debating
just
to
win
the
argument
Или
мы
спорили
только
для
того,
чтобы
победить
в
споре?
Cuz
none
of
us
want
to
hear
about
where
we
go
wrong
Потому
что
никто
из
нас
не
хочет
слышать
о
том,
где
мы
ошибаемся.
This
song
could
easily
be
from
me
to
you
or
me
to
John
Эта
песня
легко
могла
бы
быть
от
меня
тебе
или
от
меня
Джону.
Cuz
I
have
the
potential
to
be
the
guiltiest
Потому
что
у
меня
есть
потенциал
быть
самым
виноватым.
My
greatest
strength
is
also
my
strongest
weakness
Моя
самая
большая
сила
— это
также
и
моя
самая
большая
слабость.
Let's
think
about
this
path
that
we're
taking
Давай
подумаем
об
этом
пути,
по
которому
мы
идем.
Let's
think
about
this
future
we're
creating
Давай
подумаем
о
будущем,
которое
мы
создаем.
Let's
think
about
this
life
that
is
fading
Давай
подумаем
об
этой
жизни,
которая
угасает.
Think
about
it,
come
on
think
about
it
now
Подумай
об
этом,
давай
подумай
об
этом
сейчас.
Let's
think
about
this
time
that
we're
spending
Давай
подумаем
об
этом
времени,
которое
мы
тратим.
Investing
in
monetary
things
that
are
ending
Вкладываемся
в
денежные
вещи,
которые
заканчиваются.
Let's
think
about
it
and
let's
think
together
Давай
подумаем
об
этом
и
подумаем
вместе.
And
let's
think
about
what
we
can
do
to
make
it
better
И
давай
подумаем
о
том,
что
мы
можем
сделать,
чтобы
улучшить
это.
We
can
and
we
will
do
better
than
this
Мы
можем
и
будем
делать
лучше,
чем
сейчас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Reuben Zappin, Carl Pendleton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.