John Reuben - Cooperate - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Reuben - Cooperate




Lose the costume
Сбрось костюм
The day′s of dress-up are gone
День переодевания прошел.
Time to join in and put a different outfit on
Пришло время присоединиться и надеть другой наряд
Maybe that's harsh well let′s find a happy medium
Может быть, это жестоко, что ж, давай найдем счастливую среду.
Be responsible and you can wear it in the evening
Будь ответственным, и ты сможешь носить его вечером.
This dude took pride in his cause everyday
Этот чувак гордился своим делом каждый день
Put on his costume which defined who he was
Надень его костюм, который определял, кем он был.
He said he didn't care he liked being unique
Он сказал, что ему все равно, ему нравится быть уникальным.
Accused the rest of the world of being a bunch of sheep
Обвинил весь остальной мир в том, что он стадо овец.
Lived his life going against the grain
Жил своей жизнью, идя против течения.
Spent all of his time with those who felt the same
Проводил все свое время с теми, кто чувствовал то же самое.
Hit his mid-twenties and still nothing's changed
Ему перевалило за двадцать, но ничего не изменилось.
Except his boys who chose to grow with age
Кроме его сыновей, которые решили повзрослеть с возрастом.
Now he′s looking for friends with the same behavior
Теперь он ищет друзей с таким же поведением.
He hangs out on campus with a bunch of teenagers
Он тусуется в кампусе с группой подростков.
He′s punk rock he's hip-hop he′s everything the system's not
Он-панк-рок, он-хип-хоп, он - все, чего нет в системе.
And he likes it that way he likes being on the defense
И ему это нравится, ему нравится защищаться.
He likes having something to fight against
Ему нравится, когда есть с чем бороться.
He likes calling himself a revolutionist
Ему нравится называть себя революционером.
I′m sorry but you have an identity crisis
Прости, но у тебя кризис личности.
(Chorus)
(Припев)
Lose the costume
Сбрось костюм
The day's of dress-up are gone
День переодевания прошел.
Time to join in and put a different outfit on
Пришло время присоединиться и надеть другой наряд
Maybe that′s harsh well let's find a happy medium
Может быть, это жестоко, что ж, давай найдем счастливую среду.
Be responsible and you can wear it in the evening
Будь ответственным, и ты сможешь носить его вечером.
And on the weekends when it's appropriate
И по выходным, когда это уместно.
You can make believe for a minute
Ты можешь притвориться на минуту.
Stir up some controversy and have fun
Разжигайте споры и веселитесь!
But hang-up your angst when play time is done
Но отбрось свою тревогу, когда время игры закончится.
Ignore the truth and neglect your responsibility
Игнорируйте правду и пренебрегайте своей ответственностью.
Because you can′t decipher the real world from your hobbies
Потому что ты не можешь отличить реальный мир от своих увлечений.
This whole starving artist shtick you′ve been running with is wearing thin
Вся эта фигня голодающего художника, с которой ты бежал, истощается.
Put it to an end and grow old gracefully
Положить этому конец и изящно состариться.
Time for you to start cooperating cuz rent ain't free
Пора тебе начать сотрудничать потому что арендная плата не бесплатна
And neither is your family′s needs
Как и потребности твоей семьи.
What you want and should expect are two different things
То, чего ты хочешь, и то, чего ты должен ожидать, - это две разные вещи.
You think the rest of the world likes their suits and ties working nine to five just to get by?
Ты думаешь, остальной мир любит свои костюмы и галстуки, работая с девяти до пяти, просто чтобы выжить?
Maybe, I mean if they've figured out what it truly means to make this life count
Может быть, я имею в виду, если они поняли, что на самом деле значит сделать эту жизнь значимой.
But that don′t sit well with you're anti-authority
Но это плохо сочетается с твоей антиавторитетностью.
Me against the world sub-genre category that you′ve placed yourself in
Я против всего мира-жанровая категория, в которую ты себя поместил.
Do you honestly think the average man celebrates the system
Ты правда думаешь что среднестатистический человек празднует систему
But they cooperate
Но они сотрудничают.





Writer(s): John Zappin, Carl Pendleton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.