Paroles et traduction John Reuben - Follow Your Leader
They've
got
me
pinned
against
the
wall
Они
прижали
меня
к
стене.
It's
political
and
predictable
Это
политически
и
предсказуемо.
Anything
you
say
will
be
exaggerated
and
completely
blown
out
of
proportion
Все,
что
вы
скажете,
будет
преувеличено
и
совершенно
несоразмерно.
Ignore
them
if
you
can
but
I
doubt
you
will
Игнорируй
их,
если
можешь,
но
я
сомневаюсь,
что
сможешь.
They're
out
to
control
how
people
feel
by
pushing
their
agenda
on
your
sub-conscience
Они
пытаются
контролировать
чувства
людей,
навязывая
свои
планы
вашему
подсознанию.
While
you're
unaware
they
start
the
brainwashing
process
Пока
ты
не
осознаешь,
они
начинают
процесс
промывания
мозгов.
Time
to
call
out
the
unwilling
Пришло
время
позвать
тех,
кто
не
желает.
The
ones
who
need
to
be
cut
deep
in
order
to
have
feeling
Те,
кто
нуждается
в
глубоком
разрезе,
чтобы
иметь
чувство.
You're
not
used
to
facing
opposition
Ты
не
привык
встречать
сопротивление.
You've
done
all
the
talking
now
it's
time
to
listen
Ты
уже
все
сказал,
Теперь
пришло
время
послушать.
I
understand
you
want
to
make
a
difference
Я
понимаю,
ты
хочешь
что-то
изменить.
Well
you
can
start
by
sticking
to
your
own
business
Что
ж,
ты
можешь
начать
со
своего
дела.
You're
an
entertaining
man
trying
to
be
a
politician
Ты
занимательный
человек
пытающийся
быть
политиком
Stop
abusing
your
position
Перестань
злоупотреблять
своим
положением.
Follow
him
follow
them
follow
me
follow
you
follow
who
Следуй
за
ним
следуй
за
ними
следуй
за
мной
следуй
за
тобой
следуй
за
кем
Follow
your
leader
Следуй
за
своим
лидером.
Do
you
even
know
what
you're
buying
into
Ты
хоть
понимаешь
на
что
ты
купился
Before
you
follow
your
leader
Прежде
чем
последовать
за
своим
лидером
It's
the
blind
leading
the
blind
Слепой
ведет
слепого.
Don't
be
so
eager
to
follow
your
leader
Не
стремись
следовать
за
своим
лидером.
Know
the
truth
before
you
try
and
turn
me
into
a
believer
Узнай
правду
прежде
чем
попытаешься
превратить
меня
в
верующего
And
make
me
follow
your
leader
И
заставь
меня
следовать
за
твоим
лидером.
Conservative
uptight
right
wing
republican
Консервативный,
встревоженный,
правый
республиканец.
Last
time
I
checked
I
was
none
of
them
В
последний
раз,
когда
я
проверял,
я
не
был
одним
из
них.
But
that's
the
brush
you
want
to
paint
me
with
taint
me
with
Но
это
та
кисть
которой
ты
хочешь
нарисовать
меня
испортить
меня
Some
aim
to
please
but
you
aim
and
miss
Некоторые
стремятся
угодить,
но
ты
целишься
и
промахиваешься.
ADD
maybe,
but
I
can't
tune
you
out
Добавь
"может
быть",
но
я
не
могу
отключиться
от
тебя.
I
would
change
the
station
but
your
signal's
too
loud
Я
бы
сменил
станцию,
но
твой
сигнал
слишком
громкий.
And
you're
too
proud
to
realize
you're
a
moron
И
ты
слишком
горд,
чтобы
понять,
что
ты
идиот.
Defend
what
you
want
whether
it's
right
or
wrong
Защищай
то,
что
хочешь,
правильно
это
или
нет.
And
this
applies
to
both
sides
of
the
equation
И
это
относится
к
обеим
сторонам
уравнения.
Arrogant
men
in
power
sure
are
frustrating
Высокомерные
люди
у
власти,
конечно,
разочаровывают.
On
a
pedestal
you
hear
them
ranting
and
raving
На
пьедестале
ты
слышишь,
как
они
разглагольствуют
и
беснуются.
Proudly
proclaiming
what
they
know
nothing
about
Гордо
заявляя
о
том,
о
чем
они
ничего
не
знают.
I
hear
you
talking
loud
but
I
will
not
allow
Я
слышу
как
ты
громко
говоришь
но
я
не
позволю
Tinsel
Town
to
show
me
how
to
run
my
life
Город
мишуры,
чтобы
показать
мне,
как
управлять
своей
жизнью.
Sure
you
can
sing
and
dance
Конечно,
ты
умеешь
петь
и
танцевать.
But
that
don't
mean
that
you're
qualified
to
give
America
advice
Но
это
не
значит,
что
ты
имеешь
право
давать
советы
Америке.
There's
a
snake
bite
in
America's
skin
from
predators
looking
for
causes
to
sink
their
teeth
in
На
коже
Америки
змеиный
укус
хищников,
ищущих
повод
вонзить
свои
зубы.
There's
a
snake
bite
in
the
church's
skin
from
predators
looking
for
causes
to
sink
their
teeth
in
На
коже
церкви
змеиный
укус
хищники
ищут
повод
вонзить
свои
зубы
There's
a
snake
bite
in
the
media's
skin
from
predators
looking
for
causes
to
sink
their
teeth
in
В
шкуре
СМИ
змеиный
укус
хищников,
ищущих
повод
вонзить
свои
зубы.
There's
a
snake
bite
in
the
youth
of
America's
skin
В
молодости
американской
кожи
змеиный
укус.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Reuben Zappin, Grant Harrison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.