Paroles et traduction John Reuben - Make Money Money
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make Money Money
Зарабатывай деньги, деньги
Make
money
money,
make
money
money
money.
Зарабатывай
деньги,
деньги,
зарабатывай
деньги,
деньги,
деньги.
Save
money
money,
save
money
money
money.
Копи
деньги,
деньги,
копи
деньги,
деньги,
деньги.
Left
high
school
at
sixteen.
Бросил
школу
в
шестнадцать.
Pick
an
identity.
Выбери
свою
роль.
Entrepreneur
dreams,
huh.
Мечты
предпринимателя,
да.
Find
yourself
a
strategy.
Найди
себе
стратегию.
Next
Saturday
В
следующую
субботу
The
Class
of
'97
is
graduating.
Выпускной
у
класса
'97.
In
a
couple
of
years
I'll
grab
a
GED.
Через
пару
лет
получу
аттестат.
As
for
now,
we'll
just
make
ends
meet,
huh.
А
пока,
просто
сводим
концы
с
концами,
да.
Put
our
art
in
the
place
where
it's
forced
to
succeed.
Вкладываем
наше
искусство
туда,
где
оно
обречено
на
успех.
The
place
where
your
hobbies
and
the
real
world
meet.
Туда,
где
твои
увлечения
встречаются
с
реальным
миром.
Forty-minute
walks
to
work
to
bus
tables
full-time
Сорока
минутная
прогулка
до
работы,
чтобы
обслуживать
столики
полный
рабочий
день
With
a
pair
of
headphones
on
to
block
out
traffic
going
by.
В
наушниках,
чтобы
не
слышать
шум
проезжающих
машин.
Forty
back
to
make
music
at
night
Сорок
минут
обратно,
чтобы
писать
музыку
по
ночам
With
a
pair
of
headphones
on
to
block
out
my
life.
В
наушниках,
чтобы
отгородиться
от
своей
жизни.
Open
mic
nights.
Let
the
spit
fly.
Открытые
микрофоны.
Дай
волю
словам.
A
hundred
hands
reaching
for
the
chance
to
try.
Сотня
рук
тянется
к
шансу
попробовать.
And
maybe
I
grew
up
a
bit
too
quick.
И,
возможно,
я
повзрослел
слишком
быстро.
It
can't
be
all
about
the
music,
admit
it.
Нельзя
же
жить
только
музыкой,
признай.
So
if
you
make
money
money,
make
money
money
money
Так
что,
если
ты
зарабатываешь
деньги,
деньги,
зарабатываешь
деньги,
деньги,
деньги
(Make
money
money,
make
money
money
money),
(Зарабатываешь
деньги,
деньги,
зарабатываешь
деньги,
деньги,
деньги),
You
better
save
money
money,
save
money
money
money
Тебе
лучше
копить
деньги,
деньги,
копить
деньги,
деньги,
деньги
(Save
money
money,
save
money
money
money).
(Копить
деньги,
деньги,
копить
деньги,
деньги,
деньги).
If
it
goes
fast
(goes
fast),
Если
они
уходят
быстро
(уходят
быстро),
No
cash
(no
cash).
Нет
денег
(нет
денег).
We
used
to
shop
discount
racks
for
brand-name
specials.
Мы
рылись
в
дисконтных
корзинах
в
поисках
брендовых
вещей.
Mix
and
match
designer
scraps
to
look
presentable.
Миксовали
и
сочетали
дизайнерские
обрезки,
чтобы
выглядеть
презентабельно.
Hated
on
those
who
appeared
more
successful.
Завидовали
тем,
кто
казался
более
успешным.
Sloppy
and
broke
became
the
look,
'cause
it
was
affordable.
Небрежность
и
бедность
стали
нашим
стилем,
потому
что
это
было
нам
по
карману.
Before
it
was
fashionable.
Now
kids
pay
good
money
to
look
poor
До
того,
как
это
стало
модно.
Теперь
дети
платят
хорошие
деньги,
чтобы
выглядеть
бедными
And
get
charged
for
the
extra
work
И
доплачивают
за
дополнительную
работу
Of
perfectly-placed
character.
Над
идеально
подобранным
образом.
Isn't
that
some
irony?
Expensively
indie.
Разве
это
не
ирония?
Дорогостоящая
инди-культура.
Make
money
money,
make
money
money
money
Зарабатывай
деньги,
деньги,
зарабатывай
деньги,
деньги,
деньги
(Make
money
money,
make
money
money
money).
(Зарабатываешь
деньги,
деньги,
зарабатываешь
деньги,
деньги,
деньги).
You
better
save
money
money,
save
money
money
money
Тебе
лучше
копить
деньги,
деньги,
копить
деньги,
деньги,
деньги
(Save
money
money,
save
money
money
money).
(Копить
деньги,
деньги,
копить
деньги,
деньги,
деньги).
If
it
goes
fast
(goes
fast),
Если
они
уходят
быстро
(уходят
быстро),
I
was
told
security
with
a
cushion,
just
in
case.
Мне
говорили
о
безопасности
и
финансовой
подушке,
на
всякий
случай.
How
can
I
plan
for
the
future
if
I
can't
afford
today?
Как
я
могу
планировать
будущее,
если
не
могу
позволить
себе
жить
сегодня?
Rap's
a
game
that
mostly
amateurs
play,
Рэп
- это
игра,
в
которую
играют
в
основном
любители,
And
there
are
very
few
professionals
that's
getting
paid.
И
лишь
немногие
профессионалы
получают
за
это
деньги.
Go
on
there,
indie
rappers,
and
find
your
shtick.
Вперед,
инди-рэперы,
найдите
свою
фишку.
Throw
it
up
against
the
wall
and
pray
that
it
sticks.
Киньте
ее
в
стену
и
молитесь,
чтобы
прилипла.
We
used
to
say
"no
gimmicks,"
but
everybody's
got
one.
Мы
говорили
"никаких
трюков",
но
у
каждого
он
есть.
No
gimmicks.
Mine
is
that
I've
got
none.
Никаких
трюков.
Мой
трюк
в
том,
что
у
меня
их
нет.
Lost
the
truth
marketing
honesty.
Потерял
истину,
продвигая
честность.
The
rap
game
is
a
sport
of
psychology.
Рэп-игра
- это
спорт
психологии.
Underdogs
go
where
they
find
opportunity
Аутсайдеры
идут
туда,
где
видят
возможности,
While
spoiled
children
romanticize
poverty.
Пока
избалованные
дети
романтизируют
бедность.
So
if
you
make
money
money,
make
money
money
money
Так
что,
если
ты
зарабатываешь
деньги,
деньги,
зарабатываешь
деньги,
деньги,
деньги
(Make
money
money,
make
money
money
money),
(Зарабатываешь
деньги,
деньги,
зарабатываешь
деньги,
деньги,
деньги),
You
better
save
money
money,
save
money
money
money
Тебе
лучше
копить
деньги,
деньги,
копить
деньги,
деньги,
деньги
(Save
money
money,
save
money
money
money).
(Копить
деньги,
деньги,
копить
деньги,
деньги,
деньги).
If
it
goes
fast
(goes
fast),
Если
они
уходят
быстро
(уходят
быстро),
No
cash
(no
cash).
Нет
денег
(нет
денег).
Gotta
make
it
last.
Надо
их
растянуть.
(Gotta
make
it
last.)
(Надо
их
растянуть.)
Gotta
make
it
last.
Надо
их
растянуть.
(Gotta
make
it
last.)
(Надо
их
растянуть.)
Make
money
money,
make
money
money
money
Зарабатывай
деньги,
деньги,
зарабатывай
деньги,
деньги,
деньги
(Make
money
money,
make
money
money
money).
(Зарабатываешь
деньги,
деньги,
зарабатываешь
деньги,
деньги,
деньги).
You
better
save
money
money,
save
money
money
money
Тебе
лучше
копить
деньги,
деньги,
копить
деньги,
деньги,
деньги
(Save
money
money,
save
money
money
money).
(Копить
деньги,
деньги,
копить
деньги,
деньги,
деньги).
If
it
goes
fast
(goes
fast),
Если
они
уходят
быстро
(уходят
быстро),
No
cash
(no
cash).
Нет
денег
(нет
денег).
Gotta
make
it
last.
Надо
их
растянуть.
(Gotta
make
it
last.)
(Надо
их
растянуть.)
Gotta
make
it
last.
Надо
их
растянуть.
(Gotta
make
it
last.)
(Надо
их
растянуть.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Zappin, Gary Burnette
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.