Paroles et traduction John Reuben - Out of Control
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out of Control
Вне контроля
What
I
needed
to
hear
То,
что
мне
нужно
было
услышать,
Wasn't
coming
in
clear
Не
звучало
для
меня
ясно.
And
what
I
now
know
И
то,
что
я
сейчас
знаю,
Is
only
partial
info
Это
только
часть
информации.
I
speak
over
tempo
Я
говорю
в
такт,
To
put
words
into
motion
Чтобы
привести
слова
в
движение.
You
can't
stay
stagnant
Ты
не
можешь
стоять
на
месте,
With
the
future
that's
approaching
С
будущим,
которое
приближается.
So
wouldn't
you
stand
Так
неужели
ты
не
встанешь?
It's
either
break
or
be
broken
Либо
сломайся,
либо
будешь
сломлен.
Forget
dry
land
Забудь
о
суше,
I'd
rather
stand
in
the
ocean
Я
лучше
буду
стоять
в
океане
And
let
the
waves
of
devotion
И
позволю
волнам
преданности
Roll
over
me
Накатывать
на
меня.
I
had
to
suffocate
Мне
пришлось
задохнуться,
Before
I
could
breathe
Прежде
чем
я
смог
дышать.
Now
I'm
in
a
head
space
Теперь
я
в
том
состоянии
души,
I've
never
been
before
В
котором
никогда
не
был
раньше.
Ever
since
my
feet
hit
the
shore
С
тех
пор,
как
мои
ноги
коснулись
берега,
I
tell
ya
boy
Говорю
тебе,
девочка,
It
feels
good
Это
так
круто.
So
give
me
some
more
Дай
мне
ещё
немного!
It
feels
good
Это
так
круто.
Well
it's
a
bit
passionate
for
your
radio
Ну,
это
немного
страстно
для
твоего
радио,
But
that's
alright
though
Но
это
ничего
страшного.
It's
good
for
your
soul
Это
хорошо
для
твоей
души,
And
it
feels
good
to
be
out
of
control
И
это
так
круто
- быть
вне
контроля.
It
feels
good
to
be
out
of
control
Так
круто
быть
вне
контроля.
Well
it's
a
bit
passionate
for
your
radio
Ну,
это
немного
страстно
для
твоего
радио,
But
that's
alright
though
Но
это
ничего
страшного.
It's
good
for
your
soul
Это
хорошо
для
твоей
души,
And
it
feels
good
to
be
out
of
control
И
это
так
круто
- быть
вне
контроля.
It
feels
good
to
be
out
of
control
Так
круто
быть
вне
контроля.
Now
wait
that's
something
Подожди,
это
же
что-то!
Adrenaline
rushing
Прилив
адреналина,
And
I'm
touching
И
я
касаюсь
The
heart
of
God
Сердца
Бога,
And
adjusting
И
настраиваюсь
Rather
nice
lead
to
the
feeling
На
довольно
приятное
чувство,
That's
inside
of
me
Которое
внутри
меня,
Alive
in
me
Живое
во
мне,
Continually
guiding
me
Постоянно
ведущее
меня.
It's
surprising
me
Это
удивляет
меня,
It's
beyond
my
reach
Это
за
пределами
моего
понимания,
But
it's
in
my
grasp
Но
это
в
моей
власти.
I
walk
steadfast
Я
иду
твёрдо
Along
a
narrow
path
По
узкой
тропе,
Avoiding
stairs
and
traps
Избегая
ловушек
и
препятствий
And
all
else
that
seems
to
keep
me
И
всего
остального,
что,
кажется,
мешает
мне
From
who
I
need
to
be
Быть
тем,
кем
мне
нужно
быть.
Right
now
I'm
thinking
clearly
Сейчас
я
мыслю
ясно,
And
I'm
in
a
head
space
И
я
в
том
состоянии
души,
I've
never
been
before
В
котором
никогда
не
был
раньше.
Ever
since
my
feet
hit
the
shore
С
тех
пор,
как
мои
ноги
коснулись
берега,
I
tell
ya
ha
Говорю
тебе,
ха,
It
feels
good
Это
так
круто.
So
give
me
some
more
Дай
мне
ещё
немного!
It
feels
good
Это
так
круто.
Well
it's
a
bit
passionate
for
your
radio
Ну,
это
немного
страстно
для
твоего
радио,
But
that's
alright
though
Но
это
ничего
страшного.
It's
good
for
your
soul
Это
хорошо
для
твоей
души,
And
it
feels
good
to
be
out
of
control
И
это
так
круто
- быть
вне
контроля.
It
feels
good
to
be
out
of
control
Так
круто
быть
вне
контроля.
Well
it's
a
bit
passionate
for
your
radio
Ну,
это
немного
страстно
для
твоего
радио,
But
that's
alright
though
Но
это
ничего
страшного.
It's
good
for
your
soul
Это
хорошо
для
твоей
души,
And
it
feels
good
to
be
out
of
control
И
это
так
круто
- быть
вне
контроля.
It
feels
good
to
be
out
of
control
Так
круто
быть
вне
контроля.
Out
of
control
Вне
контроля,
Out
of
control
Вне
контроля.
It
feels
good
to
be
out
of
control
Так
круто
быть
вне
контроля.
It
feels
good
to
be
out
of
control
Так
круто
быть
вне
контроля.
Well
it's
the
big
passionate
for
your
radio
Ну,
это
очень
страстно
для
твоего
радио,
But
that's
alright
though
Но
это
ничего
страшного.
It's
good
for
your
soul
Это
хорошо
для
твоей
души,
And
it
feels
good
to
be
out
of
control
И
это
так
круто
- быть
вне
контроля.
It
feels
good
to
be
out
of
control
Так
круто
быть
вне
контроля.
Well
it's
the
big
passionate
for
your
radio
Ну,
это
очень
страстно
для
твоего
радио,
But
that's
alright
though
Но
это
ничего
страшного.
It's
good
for
your
soul
Это
хорошо
для
твоей
души,
And
it
feels
good
to
be
out
of
control
И
это
так
круто
- быть
вне
контроля.
It
feels
good
to
be
out
of
control
Так
круто
быть
вне
контроля.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Reuben Zappin, Carl Pendleton, Grant Harrison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.