Paroles et traduction John Reuben - Sunshine
It′s
one
of
these
moments
in
life
when
you
feel
incapable.
Это
один
из
тех
моментов
в
жизни,
когда
ты
чувствуешь
себя
неспособным.
I
try
to
hide
but
the
villains
inside
are
sort
of
unescapable.
Я
пытаюсь
спрятаться,
но
злодеи
внутри
как
бы
неизбежны.
And
everything
that
I
become
suddenly
feels
replaceable.
И
все,
чем
я
становлюсь,
внезапно
ощущается
заменяемым.
Now
I'm
left
to
my
inadequacy
huh
you
get
the
point.
Теперь
я
остался
наедине
со
своей
неадекватностью,
ха,
ты
понял,
в
чем
дело.
All
my
goals
seem
out
of
reach
and
unattainable.
Все
мои
цели
кажутся
недостижимыми
и
недостижимыми.
Your
thoughts
get
lost
in
the
shuffle
and
become
unexplainable.
Твои
мысли
теряются
в
суматохе
и
становятся
необъяснимыми.
No
words
to
match
the
emotion
that
I′m
roller
coasting
on.
Нет
слов,
чтобы
описать
эмоции,
на
которых
я
катаюсь
на
американских
горках.
Just
words
of
devotion
hope
that
someday
soon
they'll
be
gone
like
that.
Просто
слова
преданности,
надежда,
что
когда-нибудь
скоро
они
исчезнут.
I
know
lessons
are
learned
through
perseverance,
Я
знаю,
что
уроки
извлекаются
через
упорство.
And
I
know
I
grow
when
I
can
adhere
to
this.
И
я
знаю,
что
расту,
когда
могу
придерживаться
этого.
Just
hard
sometimes
to
keep
yourself
in
a
good
perspective,
Просто
иногда
трудно
держать
себя
в
хорошей
перспективе,
But
God
controls
the
hands
of
time
and
when
the
time
is
right
I'll
be
perfected.
Но
Бог
управляет
стрелками
времени,
и
когда
придет
время,
я
буду
совершенен.
Even
when
what
lies
ahead
seems
so
unbearable,
Даже
когда
то,
что
ждет
впереди,
кажется
невыносимым.
Gods
grace
is
still
so
remarkable.
Божья
милость
все
еще
так
удивительна.
Yeah
I
can
face
any
day
Да,
я
могу
встретить
любой
день.
With
a
faith
that
exceeds
time
and
space.
С
верой,
превышающей
время
и
пространство.
Give
me
the
strength
to
change
the
pace.
Дай
мне
силы
изменить
темп.
Cause
I′ve
been
burning
on
energy
Потому
что
я
сгораю
от
энергии
That
was
meant
to
be
directed
differently.
Это
должно
было
быть
направлено
по-другому.
No
wonder
we
find
ourselves
empty.
Неудивительно,
что
мы
оказываемся
пустыми.
Worn
out
and
burned
out
with
how
thinks
have
turned
out.
Измученный
и
сгоревший
от
того,
как
все
обернулось.
We′ve
learned
how
to
cope
but
this
whole
thing
is
broke
down
and
not
working.
Мы
научились
справляться,
но
все
это
сломано
и
не
работает.
Typical
earthling,
searching
for
a
system,
a
coping
mechanism
Типичный
землянин,
ищущий
систему,
механизм
выживания.
Listen
hey
we're
not
meant
to
carry
the
load
Слушай
Эй
мы
не
должны
нести
эту
ношу
Or
bear
these
burdens
on
our
own
Или
нести
это
бремя
в
одиночку
I′m
tired
of
living
in
survival
mode
Я
устал
жить
в
режиме
выживания.
Gonna
give
it
up
and
let
it
go.
Я
собираюсь
бросить
все
и
отпустить.
I
know
lessons
are
learned
through
perseverance,
Я
знаю,
что
уроки
извлекаются
через
упорство.
And
I
know
I
grow
when
I
can
adhere
to
this.
И
я
знаю,
что
расту,
когда
могу
придерживаться
этого.
Just
hard
sometimes
to
keep
yourself
in
a
good
perspective,
Просто
иногда
трудно
держать
себя
в
хорошей
перспективе,
But
God
controls
the
hands
of
time.
Но
Бог
управляет
временем.
Give
me
some
Sunshine
Подари
мне
немного
солнечного
света.
Give
me
some
Sunshine
Подари
мне
немного
солнечного
света.
Give
me
some
Sunshine
Подари
мне
немного
солнечного
света.
Clear
my
mind.
Очисти
мой
разум.
And
in
the
meantime
А
пока
...
I
know
that
I'm
I′m
gonna
Я
знаю
что
я
я
буду
I"m
gonna,
I'm
gonna
Я
собираюсь,
я
собираюсь
...
Be
just
fine.
Все
будет
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Zappin, Carl Pendleton, Grant Harrison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.