Paroles et traduction John Rich - Underneath The Same Moon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Underneath The Same Moon
Под той же луной
Shadows
of
the
night
moving
on
the
ground
Ночные
тени
снуют
по
земле,
Like
silent
clouds,
they
follow
me
around
Словно
безмолвные
тучи,
повсюду
за
мной.
As
I
wander
through
the
dark,
through
the
midnight
mist
Брожу
в
темноте,
сквозь
полночный
туман,
Remembering
our
last
kiss,
do
you
know
how
much
you're
missed?
Вспоминая
наш
последний
поцелуй,
знаешь
ли
ты,
как
ты
мне
нужна?
Tonight
I
stand
in
this
lonely
place
Сегодня
ночью
я
стою
в
этом
одиноком
месте
And
I
search
the
heavens
for
some
saving
grace
И
ищу
на
небесах
спасения,
And
I
cry
dying
without
you
И
плачу,
умирая
без
тебя.
I
know
you're
somewhere
looking
up
there
too
Я
знаю,
ты
где-то
тоже
смотришь
наверх,
Right
now
that's
all
two
distant
hearts
can
do
Сейчас
это
всё,
что
могут
сделать
два
любящих
сердца
на
расстоянии.
Oh,
ooh,
at
least
we're
underneath
О-о-о,
по
крайней
мере,
мы
под
Underneath
the
same
moon,
oh
Одной
луной,
о,
And
picturing
your
face
and
flowers
in
your
hair
Я
представляю
твое
лицо
и
цветы
в
твоих
волосах,
Like
you
always
wear,
oh,
I
can
see
you
there
Как
ты
всегда
носишь,
о,
я
вижу
тебя
там.
Longing
to
be
touched
but
you're
out
of
reach
Мне
так
хочется
коснуться
тебя,
но
ты
недосягаема.
Oh,
hold
on
please,
won't
you
wait
for
me?
О,
прошу,
дождись
меня,
хорошо?
Tonight
I
stand
in
this
lonely
place
Сегодня
ночью
я
стою
в
этом
одиноком
месте
And
I
search
the
heavens
for
some
saving
grace
И
ищу
на
небесах
спасения,
And
I
cry
dying
without
you
И
плачу,
умирая
без
тебя.
I
know
you're
somewhere
looking
up
there
too
Я
знаю,
ты
где-то
тоже
смотришь
наверх,
Right
now
that's
all
two
distant
hearts
can
do
Сейчас
это
всё,
что
могут
сделать
два
любящих
сердца
на
расстоянии.
Oh,
ooh,
at
least
we're
underneath
О-о-о,
по
крайней
мере,
мы
под
Underneath
the
same
moon
Одной
луной,
Oh,
ooh,
at
least
we're
underneath
О-о-о,
по
крайней
мере,
мы
под
Underneath
the
same
moon,
oh
Одной
луной,
о,
Shadows
of
the
night,
moving
on
the
ground
Ночные
тени
снуют
по
земле,
Like
sun
on
cloud,
they
follow
me
around
Как
солнце
за
тучей,
следуют
за
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Lewis, John Rich, Sharon Vaughn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.