John Rutter feat. The Cambridge Singers & Aurora Orchestra - This Is the Day - traduction des paroles en allemand

This Is the Day - John Rutter , The Cambridge Singers , Aurora Orchestra traduction en allemand




This Is the Day
Das ist der Tag
This is the day
Das ist der Tag,
The day which the Lord hath made
der Tag, den der Herr gemacht hat.
We will rejoice and be glad in it.
Wir wollen uns freuen und fröhlich sein.
This is the day
Das ist der Tag,
The day which the Lord hath made
der Tag, den der Herr gemacht hat.
We will rejoice and be glad in it.
Wir wollen uns freuen und fröhlich sein.
This is the day.
Das ist der Tag.
O praise the Lord of heav'n: praise him in the height.
O preiset den Herrn des Himmels: preiset ihn in der Höhe.
Praise him, all ye angels of his: praise him, all his host.
Preiset ihn, all ihr seine Engel: preiset ihn, all sein Heer.
Praise him, sun and moon: praise him, all ye stars and light.
Preiset ihn, Sonne und Mond: preiset ihn, all ihr Sterne und Licht.
Let them praise the Name of the Lord.
Lasst sie den Namen des Herrn preisen.
For he shall give his angels charge over thee: to keep thee in all thy ways.
Denn er wird seinen Engeln befehlen, dich zu behüten: dich zu behüten auf all deinen Wegen, meine Liebste.
To keep thee in all thy ways.
Dich zu behüten auf all deinen Wegen, meine Liebste.
To keep thee in all thy ways.
Dich zu behüten auf all deinen Wegen, meine Liebste.
The Lord himself is thy keeper
Der Herr selbst ist dein Hüter,
The Lord is thy defence upon thy right hand;
der Herr ist dein Schutz an deiner rechten Seite;
So that the sun shall not burn thee by day
sodass dich die Sonne am Tag nicht verbrennen wird,
Neither the moon by night.
noch der Mond bei Nacht.
The Lord shall preserve thee from all evil:
Der Herr wird dich vor allem Bösen bewahren:
Yea, it is even he that shall keep thy soul.
Ja, er ist es, der deine Seele bewahren wird.
The Lord shall preserve thy going out and thy coming in:
Der Herr wird dein Ausgehen und dein Eingehen bewahren:
From this time forth
von nun an,
From this time forth
von nun an,
From this time forth for evermore.
von nun an bis in Ewigkeit.
He shall defend thee
Er wird dich verteidigen,
He shall defend thee
er wird dich verteidigen,
He shall defend thee under his wings.
er wird dich unter seinen Flügeln verteidigen.
He shall defend thee
Er wird dich verteidigen,
He shall defend thee
er wird dich verteidigen,
He shall defend thee under his wings.
er wird dich unter seinen Flügeln verteidigen.
Be strong, and he shall comfort thine heart,
Sei stark, und er wird dein Herz trösten,
Shall comfort thine heart,
wird dein Herz trösten,
And put thou thy trust
und setze dein Vertrauen,
Thy trust in the Lord.
dein Vertrauen auf den Herrn, meine Liebste.
Put thou thy trust in the Lord
Setze dein Vertrauen auf den Herrn, meine Liebste,
Thy trust in the Lord.
dein Vertrauen auf den Herrn, meine Liebste.





Writer(s): John Rutter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.