Paroles et traduction John Rutter feat. The Cambridge Singers & Aurora Orchestra - This Is the Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
the
day
Это
тот
самый
день
The
day
which
the
Lord
hath
made
День,
который
сотворил
Господь
We
will
rejoice
and
be
glad
in
it.
Мы
будем
радоваться
этому.
This
is
the
day
Это
тот
самый
день
The
day
which
the
Lord
hath
made
День,
который
сотворил
Господь
We
will
rejoice
and
be
glad
in
it.
Мы
будем
радоваться
этому.
This
is
the
day.
Это
тот
самый
день.
O
praise
the
Lord
of
heav'n:
praise
him
in
the
height.
О,
хвала
Господу
небес:
хвала
ему
в
вышине.
Praise
him,
all
ye
angels
of
his:
praise
him,
all
his
host.
Хвалите
Его,
все
вы,
ангелы
его;
хвалите
его,
все
воинство
его.
Praise
him,
sun
and
moon:
praise
him,
all
ye
stars
and
light.
Хвалите
его,
солнце
и
луна;
хвалите
его,
все
вы,
звезды
и
свет.
Let
them
praise
the
Name
of
the
Lord.
Пусть
они
восхваляют
Имя
Господа.
For
he
shall
give
his
angels
charge
over
thee:
to
keep
thee
in
all
thy
ways.
Ибо
Он
поручит
своим
ангелам
заботиться
о
тебе:
охранять
тебя
на
всех
путях
твоих.
To
keep
thee
in
all
thy
ways.
Чтобы
охранять
тебя
на
всех
твоих
путях.
To
keep
thee
in
all
thy
ways.
Чтобы
охранять
тебя
на
всех
твоих
путях.
The
Lord
himself
is
thy
keeper
Сам
Господь
- твой
хранитель
The
Lord
is
thy
defence
upon
thy
right
hand;
Господь
- твоя
защита
по
правую
руку
от
тебя;
So
that
the
sun
shall
not
burn
thee
by
day
Чтобы
солнце
не
обжигало
тебя
днем
Neither
the
moon
by
night.
Ни
луны
по
ночам.
The
Lord
shall
preserve
thee
from
all
evil:
Господь
сохранит
тебя
от
всякого
зла:
Yea,
it
is
even
he
that
shall
keep
thy
soul.
Да,
именно
он
сохранит
твою
душу.
The
Lord
shall
preserve
thy
going
out
and
thy
coming
in:
Господь
сохранит
твой
выход
и
твой
приход:
From
this
time
forth
С
этого
времени
и
далее
From
this
time
forth
С
этого
времени
и
далее
From
this
time
forth
for
evermore.
С
этого
времени
и
впредь
во
веки
веков.
He
shall
defend
thee
Он
защитит
тебя
He
shall
defend
thee
Он
защитит
тебя
He
shall
defend
thee
under
his
wings.
Он
защитит
тебя
под
своими
крыльями.
He
shall
defend
thee
Он
защитит
тебя
He
shall
defend
thee
Он
защитит
тебя
He
shall
defend
thee
under
his
wings.
Он
защитит
тебя
под
своими
крыльями.
Be
strong,
and
he
shall
comfort
thine
heart,
Будь
сильной,
и
он
утешит
твое
сердце,
Shall
comfort
thine
heart,
Это
утешит
твое
сердце,
And
put
thou
thy
trust
И
положись
ты
на
свое
доверие
Thy
trust
in
the
Lord.
Твое
упование
на
Господа.
Put
thou
thy
trust
in
the
Lord
Уповай
на
Господа
Thy
trust
in
the
Lord.
Твое
упование
на
Господа.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Rutter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.