Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When Icicles Hang: IV. Blow, Blow, Thou Winter Wind
Wenn Eiszapfen hängen: IV. Blase, blase, du Winterwind
Blow,
blow
thou
winter
wind,
Blase,
blase,
du
Winterwind,
Blow,
blow
thou
winter
wind,
Blase,
blase,
du
Winterwind,
Thou
art
not
so
unkind,
Du
bist
nicht
so
unfreundlich,
As
man's
ingratitude,
Wie
des
Menschen
Undankbarkeit,
As
man's
ingratitude,
Wie
des
Menschen
Undankbarkeit,
Thy
tooth
is
not
so
keen,
Dein
Zahn
ist
nicht
so
scharf,
Because
thou
art
not
seen,
Weil
du
nicht
gesehen
wirst,
Although
thy
breath
be
rude,
Obwohl
dein
Atem
rau
ist,
Although
thy
breath
be
rude,
Obwohl
dein
Atem
rau
ist,
Heigh-ho!
Sing
heigh-ho!
unto
the
green
holly;
Heigh-ho!
Sing
heigh-ho!
zur
grünen
Stechpalme;
Most
friendship
is
feinging,
most
loving
mere
folly:
Die
meiste
Freundschaft
ist
Verstellung,
die
meiste
Liebe
bloße
Torheit:
Then
heigh-ho,
the
holly!
This
life
is
most
jolly.
Dann
heigh-ho,
die
Stechpalme!
Dieses
Leben
ist
sehr
lustig.
Freeze,
freeze
thou
bitter
sky,
Friere,
friere,
du
bitterer
Himmel,
Freeze,
freeze
thou
bitter
sky,
Friere,
friere,
du
bitterer
Himmel,
That
does
not
bite
so
nigh
Der
du
nicht
so
nah
beißt
As
benefits
forgot,
Wie
vergessene
Wohltaten,
As
benefits
forgot,
Wie
vergessene
Wohltaten,
Thou
the
waters
warp,
Wenn
du
das
Wasser
krümmst,
Thou
sting
is
not
so
sharp
Dein
Stich
ist
nicht
so
scharf
As
friend
remembered
not
Wie
ein
vergessener
Freund,
As
friend
remembered
not
Wie
ein
vergessener
Freund,
meine
Liebste.
Heigh-ho!
Sing
heigh-ho!
unto
the
green
holly;
Heigh-ho!
Sing
heigh-ho!
zur
grünen
Stechpalme;
Most
friendship
is
feinging,
most
loving
mere
folly:
Die
meiste
Freundschaft
ist
Verstellung,
die
meiste
Liebe
bloße
Torheit:
Then
heigh-ho,
the
holly!
This
life
is
most
jolly.
Dann
heigh-ho,
die
Stechpalme!
Dieses
Leben
ist
sehr
lustig.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Rutter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.