Paroles et traduction John Rutter feat. The Cambridge Singers - Sans Day Carol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sans Day Carol
Рождественская песнь о падубе
1 Now
the
holly
bears
a
berry
as
white
as
the
milk,
1 Сейчас
у
падуба
ягода
белая,
как
молоко,
And
Mary
bore
Jesus,
all
wrapped
up
in
silk,
И
Мария
родила
Иисуса,
завернутого
в
шелк,
And
Mary
bore
Jesus
Christ
our
Saviour
for
to
be,
И
Мария
родила
Иисуса
Христа,
нашего
Спасителя,
And
the
first
tree
in
the
greenwood,
it
was
the
holly.
И
первое
дерево
в
лесу
было
падубом.
Holly!
Holly!
Падуб!
Падуб!
And
the
first
tree
in
the
greenwood,
it
was
the
holly!
И
первое
дерево
в
лесу
было
падубом!
Now
the
holly
bears
a
berry
as
green
as
the
grass,
Сейчас
у
падуба
ягода
зеленая,
как
трава,
And
Mary
bore
Jesus,
who
died
on
the
cross,
И
Мария
родила
Иисуса,
который
умер
на
кресте,
And
Mary
bore
Jesus
Christ
our
Saviour
for
to
be,
И
Мария
родила
Иисуса
Христа,
нашего
Спасителя,
And
the
first
tree
in
the
greenwood,
it
was
the
holly.
И
первое
дерево
в
лесу
было
падубом.
Holly!
Holly!
Падуб!
Падуб!
And
the
first
tree
in
the
greenwood,
it
was
the
holly!
И
первое
дерево
в
лесу
было
падубом!
Now
the
holly
bears
a
berry
as
black
as
the
coal,
Сейчас
у
падуба
ягода
черная,
как
уголь,
And
Mary
bore
Jesus,
who
died
for
us
all,
И
Мария
родила
Иисуса,
который
умер
за
всех
нас,
And
Mary
bore
Jesus
Christ
our
Saviour
for
to
be,
И
Мария
родила
Иисуса
Христа,
нашего
Спасителя,
And
the
first
tree
in
the
greenwood,
it
was
the
holly.
И
первое
дерево
в
лесу
было
падубом.
Holly!
Holly!
Падуб!
Падуб!
And
the
first
tree
in
the
greenwood,
it
was
the
holly!
И
первое
дерево
в
лесу
было
падубом!
Now
the
holly
bears
a
berry
as
blood
is
it
red,
Сейчас
у
падуба
ягода
красная,
как
кровь,
And
Mary
bore
Jesus
who
rose
from
the
dead,
И
Мария
родила
Иисуса,
который
воскрес
из
мертвых,
And
Mary
bore
Jesus
Christ
our
Saviour
for
to
be,
И
Мария
родила
Иисуса
Христа,
нашего
Спасителя,
And
the
first
tree
in
the
greenwood,
it
was
the
holly.
И
первое
дерево
в
лесу
было
падубом.
Holly!
Holly!
Падуб!
Падуб!
And
the
first
tree
in
the
greenwood,
it
was
the
holly!
И
первое
дерево
в
лесу
было
падубом!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rutter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.