John Rutter - This is the day - traduction des paroles en allemand

This is the day - John Ruttertraduction en allemand




This is the day
Dies ist der Tag
This is the day
Dies ist der Tag
The day which the Lord hath made
Der Tag, den der Herr gemacht hat
We will rejoice and be glad in it.
Wir wollen uns freuen und fröhlich darinne sein.
This is the day
Dies ist der Tag
The day which the Lord hath made
Der Tag, den der Herr gemacht hat
We will rejoice and be glad in it.
Wir wollen uns freuen und fröhlich darinne sein.
This is the day.
Dies ist der Tag.
O praise the Lord of heav'n: praise him in the height.
O preiset den Herrn des Himmels: preiset ihn in der Höhe.
Praise him, all ye angels of his: praise him, all his host.
Preiset ihn, all ihr seine Engel: preiset ihn, all seine Heerscharen.
Praise him, sun and moon: praise him, all ye stars and light.
Preiset ihn, Sonne und Mond: preiset ihn, all ihr Sterne und Licht.
Let them praise the Name of the Lord.
Sie sollen den Namen des Herrn preisen.
For he shall give his angels charge
Denn er wird seinen Engeln befehlen
Over thee: to keep thee in all thy ways.
Über dir: dich zu behüten auf all deinen Wegen.
To keep thee in all thy ways.
Dich zu behüten auf all deinen Wegen.
To keep thee in all thy ways.
Dich zu behüten auf all deinen Wegen.
The Lord himself is thy keeper
Der Herr selbst ist dein Hüter
The Lord is thy defence upon thy right hand;
Der Herr ist dein Schutz zu deiner Rechten;
So that the sun shall not burn thee by day
Dass dich die Sonne nicht steche am Tage
Neither the moon by night.
Noch der Mond in der Nacht.
The Lord shall preserve thee from all evil:
Der Herr wird dich behüten vor allem Übel:
Yea, it is even he that shall keep thy soul.
Ja, er ist es, der deine Seele behüten wird.
The Lord shall preserve thy going out and thy coming in:
Der Herr wird deinen Ausgang und deinen Eingang behüten:
From this time forth
Von nun an
From this time forth
Von nun an
From this time forth for evermore.
Von nun an bis in Ewigkeit.
He shall defend thee
Er wird dich beschirmen
He shall defend thee
Er wird dich beschirmen
He shall defend thee under his wings.
Er wird dich unter seinen Flügeln beschirmen.
He shall defend thee
Er wird dich beschirmen
He shall defend thee
Er wird dich beschirmen
He shall defend thee under his wings.
Er wird dich unter seinen Flügeln beschirmen.
Be strong, and he shall comfort thine heart,
Sei stark, und er wird dein Herz trösten,
Shall comfort thine heart,
Wird dein Herz trösten,
And put thou thy trust
Und setze du dein Vertrauen
Thy trust in the Lord.
Dein Vertrauen in den Herrn.
Put thou thy trust in the Lord
Setze du dein Vertrauen in den Herrn
Thy trust in the Lord.
Dein Vertrauen in den Herrn.





Writer(s): John Rutter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.