John Schlitt - Run - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Schlitt - Run




Run
Беги
No use crying, leave your tears at the door
Не плачь, оставь свои слёзы у порога
You keep buying what they sold you before
Ты продолжаешь покупать то, что тебе продавали раньше
You won't change it
Ты не изменишь этого
But you can't take it no more... no more
Но ты больше не можешь это выносить... больше не можешь
Look out - maybe you're beginning to see
Смотри - может быть, ты начинаешь видеть
Deep down you know about the way it should be
В глубине души ты знаешь, как должно быть
And I don't need to tell ya
И мне не нужно тебе говорить
Fear can be so captivating
Страх может быть таким пленительным
You are fine
Ты в порядке
Just let go
Просто отпусти
By this time
К этому времени
You should know
Ты должна знать
Run, you can run
Беги, ты можешь бежать
To the light at the end of the way
К свету в конце пути
Run, will you run
Беги, ты побежишь?
Run from the things that remind you
Беги от вещей, которые напоминают тебе
Things that will bind you
Вещи, которые будут сковывать тебя
You've got to leave it behind
Ты должна оставить это позади
No use dying - you've got living to do
Не стоит умирать - тебе нужно жить
You keep trying but it's not up to you
Ты продолжаешь пытаться, но это не от тебя зависит
A voice is calling
Голос зовёт
A hand to pull your through... a hand to pull you through
Рука, чтобы провести тебя... рука, чтобы провести тебя
All the pain
Вся боль
That you've known
Что ты знала
No more shame
Больше никакого стыда
Let it go
Отпусти это
Life - is the choices we make
Жизнь - это выбор, который мы делаем
And God knows where they'll take us to
И Бог знает, куда он нас приведёт
So right now I will follow the light
Поэтому сейчас я буду следовать за светом
And I trust it will lead me on
И я верю, что он поведёт меня дальше
Lead me on
Поведет меня дальше
Run, you can run
Беги, ты можешь бежать
To the light at the end of the way
К свету в конце пути
Run, when you run
Беги, когда ты бежишь
Run from the things that remind you again
Беги от вещей, которые напоминают тебе снова





Writer(s): Marshall, Miles, Barlow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.