John Sebastian - Fishin' Blues [Live] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Sebastian - Fishin' Blues [Live]




Well, I went down on the hill about twelve o′clock.
Я спустился на холм около двенадцати часов.
I ran right right back and I got me a pole.
Я побежал обратно и достал шест.
I'm goin′ down to the fishin' hole
Я иду на рыбалку.
And you come fishin' all the time
И ты все время приходишь рыбачить.
- Have you been a-fishin′ all the time,
- Ты все время рыбачил?
I′m a-goin' fishin′ too.
Я тоже собираюсь порыбачить.
Well, you bet your life, your lovin'wife.
Что ж, ставь на кон свою жизнь, свою любимую жену.
Can catch more fish than you.
Я могу поймать больше рыбы, чем ты.
Any fish bite if you′ve got good bait.
Любая рыба клюет, если у тебя хорошая приманка.
Here's a little somethin′ I would like to relate.
Вот кое-что, о чем я хотел бы рассказать.
So come on, baby, come on, gal
Так что давай, детка, давай, девочка.
I'm a-goin' a-fishin′, yes, I′m a-goin' a-fishin′
Я иду на рыбалку, да, я иду на рыбалку.
And you come a-fishin' too.
И ты тоже приходишь рыбачить.
Spied that catfish swimmin′ around.
Заметил, что сом плавает вокруг.
I'm goin′ down to the fishin' hole
Я иду на рыбалку.
I live in the country instead of the town
Я живу в деревне, а не в городе.
- Have you been a-fishin' all the time,
- Ты все время рыбачил?
I′m a-goin′ fishin' too.
Я тоже собираюсь порыбачить.
Well, you bet your life, your lovin′wife.
Что ж, ставь на кон свою жизнь, свою любимую жену.
Can catch more fish than you.
Я могу поймать больше рыбы, чем ты.
Any fish bite if you've got good bait.
Любая рыба клюет, если у тебя хорошая приманка.
Here′s a little somethin' I would like to relate.
Вот кое-что, о чем я хотел бы рассказать.
So come on, baby, come on, gal
Так что давай, детка, давай, девочка.
I′m a-goin' a-fishin', instead of just a-wishin′
Я иду на рыбалку, а не просто мечтаю.
And you would come a-fishin′ too.
И ты бы тоже пришел порыбачить.





Writer(s): JOHN SEBASTIAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.