John Sebastian - Link In the Chain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Sebastian - Link In the Chain




Link In the Chain
Звено в цепи
Well the caveman carried the wood to the fire
Пещерный человек, моя дорогая, таскал дрова к огню,
And never gave a thought to sendin′ power through a wire
И не думал о том, чтобы передавать энергию по проводам.
He raised up his head and he winced from the pain
Он поднял голову и поморщился от боли,
And said, "Lord, have mercy, I'm a link in the chain!"
И сказал: "Господи, помилуй, я звено в цепи!"
Just another link in the chain
Просто еще одно звено в цепи,
Just another link in the chain
Просто еще одно звено в цепи,
I′ll pass this world on to my daughters and sons
Я передам этот мир своим дочерям и сыновьям,
Just another link in the chain
Просто еще одно звено в цепи.
Now the whale he sings at the bottom of the sea
Кит поет на дне морском,
But he comes up to breathe like you an' me
Но он поднимается, чтобы дышать, как ты и я, милая.
And that's when he meets the whaler with the deadly aim
И вот тогда он встречает китобоя с смертоносным гарпуном.
Now I wish just once in the time that remains
И я хочу, чтобы хоть раз за то время, что осталось,
That he could speak right up in a voice so plain
Он мог бы сказать ясным голосом,
Slap his tail on the water like a hurricane
Хлопнув хвостом по воде, как ураган,
And cry, "Don′t kill me, I′m a link in the chain."
И закричать: "Не убивай меня, я звено в цепи!"
Just another link in the chain
Просто еще одно звено в цепи,
Just another link in the chain
Просто еще одно звено в цепи,
I'll pass this world on to my daughters and sons
Я передам этот мир своим дочерям и сыновьям,
Just another link in the chain
Просто еще одно звено в цепи.
Now it′s the same in this world as inside you and I
В этом мире все так же, как внутри тебя и меня, дорогая,
The little cells live and the little cells die
Маленькие клетки живут и маленькие клетки умирают,
And they pass information on down to the next in line
И они передают информацию следующему в очереди,
And the one at the end learns everybody's song
И тот, кто в конце, узнает песню каждого,
And he makes another link and he passes them along
И он создает еще одно звено и передает их дальше,
And we got to keep the chain together till the end of time
И мы должны сохранить цепь до конца времен.
Just another link in the chain
Просто еще одно звено в цепи,
Just another link in the chain
Просто еще одно звено в цепи,
I′ll pass this world on to my daughters and sons
Я передам этот мир своим дочерям и сыновьям,
Just another link in the chain
Просто еще одно звено в цепи.





Writer(s): John Benson Sebastian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.