Paroles et traduction John Sebastian - Link In the Chain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Link In the Chain
Звено в цепи
Well
the
caveman
carried
the
wood
to
the
fire
Пещерный
человек,
моя
дорогая,
таскал
дрова
к
огню,
And
never
gave
a
thought
to
sendin′
power
through
a
wire
И
не
думал
о
том,
чтобы
передавать
энергию
по
проводам.
He
raised
up
his
head
and
he
winced
from
the
pain
Он
поднял
голову
и
поморщился
от
боли,
And
said,
"Lord,
have
mercy,
I'm
a
link
in
the
chain!"
И
сказал:
"Господи,
помилуй,
я
звено
в
цепи!"
Just
another
link
in
the
chain
Просто
еще
одно
звено
в
цепи,
Just
another
link
in
the
chain
Просто
еще
одно
звено
в
цепи,
I′ll
pass
this
world
on
to
my
daughters
and
sons
Я
передам
этот
мир
своим
дочерям
и
сыновьям,
Just
another
link
in
the
chain
Просто
еще
одно
звено
в
цепи.
Now
the
whale
he
sings
at
the
bottom
of
the
sea
Кит
поет
на
дне
морском,
But
he
comes
up
to
breathe
like
you
an'
me
Но
он
поднимается,
чтобы
дышать,
как
ты
и
я,
милая.
And
that's
when
he
meets
the
whaler
with
the
deadly
aim
И
вот
тогда
он
встречает
китобоя
с
смертоносным
гарпуном.
Now
I
wish
just
once
in
the
time
that
remains
И
я
хочу,
чтобы
хоть
раз
за
то
время,
что
осталось,
That
he
could
speak
right
up
in
a
voice
so
plain
Он
мог
бы
сказать
ясным
голосом,
Slap
his
tail
on
the
water
like
a
hurricane
Хлопнув
хвостом
по
воде,
как
ураган,
And
cry,
"Don′t
kill
me,
I′m
a
link
in
the
chain."
И
закричать:
"Не
убивай
меня,
я
звено
в
цепи!"
Just
another
link
in
the
chain
Просто
еще
одно
звено
в
цепи,
Just
another
link
in
the
chain
Просто
еще
одно
звено
в
цепи,
I'll
pass
this
world
on
to
my
daughters
and
sons
Я
передам
этот
мир
своим
дочерям
и
сыновьям,
Just
another
link
in
the
chain
Просто
еще
одно
звено
в
цепи.
Now
it′s
the
same
in
this
world
as
inside
you
and
I
В
этом
мире
все
так
же,
как
внутри
тебя
и
меня,
дорогая,
The
little
cells
live
and
the
little
cells
die
Маленькие
клетки
живут
и
маленькие
клетки
умирают,
And
they
pass
information
on
down
to
the
next
in
line
И
они
передают
информацию
следующему
в
очереди,
And
the
one
at
the
end
learns
everybody's
song
И
тот,
кто
в
конце,
узнает
песню
каждого,
And
he
makes
another
link
and
he
passes
them
along
И
он
создает
еще
одно
звено
и
передает
их
дальше,
And
we
got
to
keep
the
chain
together
till
the
end
of
time
И
мы
должны
сохранить
цепь
до
конца
времен.
Just
another
link
in
the
chain
Просто
еще
одно
звено
в
цепи,
Just
another
link
in
the
chain
Просто
еще
одно
звено
в
цепи,
I′ll
pass
this
world
on
to
my
daughters
and
sons
Я
передам
этот
мир
своим
дочерям
и
сыновьям,
Just
another
link
in
the
chain
Просто
еще
одно
звено
в
цепи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Benson Sebastian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.