Paroles et traduction John Sebastian - Magical Connection - 2007 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Magical Connection - 2007 Remastered Version
Волшебная связь - ремастированная версия 2007
Magical
connection,
genuine
affection
Волшебная
связь,
искренняя
нежность,
Paralel
direction
in
between
the
lines
Параллельное
направление
между
строк.
Just
two
kids
that
made
it,
never
knowing
why
Просто
двое
детей,
которые
добились
этого,
сами
не
зная
почему.
Chances
are
created
underneath
your
mind
Возможности
создаются
в
твоей
голове.
On
a
windy
street
or
a
subway
seat
it′s
like
sunshine
На
ветреной
улице
или
на
сиденье
в
метро,
это
как
солнечный
свет,
When
two
people
meet
and
speechlessly
Когда
двое
встречаются
и
безмолвно
Are
spaced
right
out
of
time
Выпадают
из
времени.
And
it's
what
they′ve
dreamed
about
И
это
то,
о
чем
они
мечтали.
Mercy
me,
it's
so
far
out
Боже
мой,
это
так
невероятно!
And
with
rach
new
person
is
a
new
first
time
И
с
каждым
новым
человеком
это
новый
первый
раз.
Strangers
on
a
train,
fate
arranged
a
meeting
Незнакомцы
в
поезде,
судьба
устроила
встречу.
Somewhere
two
spots
of
rain,
two
umbrellas
beating
Где-то
две
капли
дождя,
два
зонта
стучат.
Magical
connection,
genuine
affection
Волшебная
связь,
искренняя
нежность,
Paralel
direction
in
between
the
lines
Параллельное
направление
между
строк.
Why,
why
try
to
be
otherwise
Зачем,
зачем
пытаться
быть
другими?
Why,
why
try
to
be
otherwise
Зачем,
зачем
пытаться
быть
другими?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Sebastian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.