John Sebastian - You Didn't Have to Be So Nice - traduction des paroles en russe




You Didn't Have to Be So Nice
Ты не должна была быть такой милой
You didn't have to be so nice
Ты не должна была быть такой милой,
I would have liked you anyway
Ты бы мне в любом случае понравилась.
If you had just looked once or twice
Если бы ты лишь раз или два взглянула
And gone upon your quiet way
И продолжила свой тихий путь.
Today I said the time was right for me to follow you
Сегодня я решил, что настало время последовать за тобой,
I knew I'd find you in a day or two
Я знал, что найду тебя через день-два,
And it's true
И это правда.
(Ooh) You came upon a quiet day
(О-о) Ты появилась в тихий день,
(Ooh) You simply seemed to take your place
(О-о) Ты просто, казалось, заняла свое место,
(Ooh) I knew that it would be that way
(О-о) Я знал, что так и будет,
(Ooh) The minute that I saw your face
(О-о) В ту минуту, как увидел твое лицо.
And when we've had a few more days
И когда пройдет еще несколько дней,
(When we've had a few more days)
(Когда пройдет еще несколько дней),
I wonder if I'll get to say
Интересно, смогу ли я сказать,
(Wonder if I'll get to say)
(Интересно, смогу ли я сказать),
You didn't have to be so nice
Ты не должна была быть такой милой,
(Be so nice)
(Такой милой),
I would have liked you anyway
Ты бы мне в любом случае понравилась.
(Would have liked...)
любом случае понравилась...)
Today I said the time was right for me to follow you
Сегодня я решил, что настало время последовать за тобой,
(...today said that the time was right to follow you)
(...сегодня решил, что настало время последовать за тобой),
I knew I'd find you in a day or two
Я знал, что найду тебя через день-два,
(I knew that I would find you in a day or two)
знал, что найду тебя через день-два),
And it's true
И это правда.
You didn't have to be so nice (didn't have to be so nice)
Ты не должна была быть такой милой (не должна была быть такой милой),
I would have liked you anyway (would have liked you anyway)
Ты бы мне в любом случае понравилась любом случае понравилась),
If you had just looked once or twice (once or twice)
Если бы ты лишь раз или два взглянула (раз или два),
And gone upon your quiet way (quiet way)
И продолжила свой тихий путь (тихий путь).





Writer(s): John Sebastian, Steve Boone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.