John Stewart - Daydream Believer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Stewart - Daydream Believer




Daydream Believer
Мечтатель
Oh I could hide ′neath the wing
Я бы мог скрыться под крылом
Of the blue bird as she sings
Синей птицы, пока она поет,
The six-o'clock alarm would never ring
Будильник на шесть утра никогда бы не звенел.
But six rings and I rise
Но шесть бьет, и я встаю,
Wipe the sleep out of my eyes
Сон из глаз прогоняю,
The shaving razor′s cold and it stings
Бритва холодная, и она жжет.
Cheer up sleepy Jean
Не унывай, соня Джин,
Oh what can it mean to a
Что все это значит для
Daydream believer and a
Мечтателя и
Homecoming queen
Королевы выпускного?
You once thought of me
Когда-то ты думала обо мне
As a white knight on his steed
Как о белом рыцаре на коне.
Now you know how happy I can be
Теперь ты знаешь, как я могу быть счастлив.
Oh, our good times start and end
Наши счастливые времена начинаются и заканчиваются,
Without all i want to spend
Не успев потратить все, что я хочу,
But how much baby do we really need
Но сколько, милая, нам действительно нужно?
Cheer up sleepy Jean
Не унывай, соня Джин,
Oh what can it mean to a
Что все это значит для
Daydream believer and a
Мечтателя и
Homecoming queen
Королевы выпускного?





Writer(s): John Stewart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.