John Tavener, The Choir of the Temple Church & Stephen Layton - The Lamb - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Tavener, The Choir of the Temple Church & Stephen Layton - The Lamb




The Lamb
Агнец
Little Lamb who made thee
Агнец маленький, кто тебя создал?
Dost thou know who made thee
Знаешь ли ты, кто тебя создал?
Gave thee life & bid thee feed.
Дал тебе жизнь и велел питаться
By the stream & o'er the mead;
У ручья и на лугу;
Gave thee clothing of delight,
Дал тебе одежду чудесную,
Softest clothing wooly bright;
Мягкую шерстку светлую;
Gave thee such a tender voice,
Дал тебе голос такой нежный,
Making all the vales rejoice!
Что долины все ликуют!
Little Lamb who made thee
Агнец маленький, кто тебя создал?
Dost thou know who made thee
Знаешь ли ты, кто тебя создал?
Little Lamb I'll tell thee,
Агнец маленький, я скажу тебе,
Little Lamb I'll tell thee!
Агнец маленький, я скажу тебе!
He is called by thy name,
Он зовется твоим именем,
For he calls himself a Lamb:
Ибо сам себя зовет Агнцем:
He is meek & he is mild,
Он кроток и смирен,
He became a little child:
Он стал маленьким ребенком:
I a child & thou a lamb,
Я дитя, а ты агнец,
We are called by his name.
Мы зовемся Его именем.
Little Lamb God bless thee.
Агнец маленький, благослови тебя Бог.
Little Lamb God bless thee.
Агнец маленький, благослови тебя Бог.





Writer(s): John Tavener


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.