John Taylor - Fields of Eden - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Taylor - Fields of Eden




The lights are low down Mexico way,
Огни внизу, в Мексике,
Can you see them from here?
Ты видишь их отсюда?
In indigo and azure flower,
В цветах цвета индиго и лазури
Can you see them glow?
Ты видишь их сияние?
It′s rare for November,
Это редкость для ноября,
Now I know why I came so far.
Теперь я знаю, почему я зашел так далеко.
Escaping, I was crazy then,
Убегая, я был тогда сумасшедшим,
To think I could run away from,
Думая, что смогу убежать от...
The fields of Eden, the fields of England.
Поля Эдема, поля Англии.
The fields of Eden, have a special air
Райские поля имеют особый воздух.
(O how I miss them).
(О, как я скучаю по ним).
The fields of Eden, the fields of England,
Поля Эдема, поля Англии,
The fields of Eden...
Райские поля...
The mists are low on Venice Main Street,
На главной улице Венеции туман стоит низко,
Can you feel it in the air?
Ты чувствуешь его в воздухе?
The frosted roofs and auto landscapes,
Заиндевевшие крыши и автомобильные пейзажи,
A divine cemetery.
Божественное кладбище.
It's rare for November,
Это редкость для ноября,
Now I know why I came so far.
Теперь я знаю, почему я зашел так далеко.
Escaping, I was crazy then,
Убегая, я был тогда сумасшедшим,
To think I could run away from.
Думая, что смогу убежать.
The fields of Eden, the fields of England.
Поля Эдема, поля Англии.
The fields of Eden, mansions of despair.
Райские поля, обители отчаяния.
The fields of Eden, the fields of England,
Поля Эдема, поля Англии,
The fields of Eden...
Райские поля...
Like Richard First I′m fighting hard
Как Ричард первый Я сражаюсь изо всех сил
To keep a Lion's heart.
Чтобы сохранить сердце Льва.
But this is no Christian holy war
Но это не христианская Священная война.
(With god on my side).
(Бог на моей стороне).
One day in May I'll find my way,
Однажды в мае я найду свой путь,
I′ll lie back and celebrate.
Я лягу и буду праздновать.
The morning, the dawning.
Утро, рассвет.
When it feels so good to be alive,
Когда так хорошо быть живым,
The sunrise rising on the day...
Восход солнца, восходящего в этот день...





Writer(s): John Taylor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.