Paroles et traduction John Travolta feat. Olivia Newton-John - Auld Lang Syne / Christmas Time Is Here
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auld Lang Syne / Christmas Time Is Here
Старый добрый друг / Время Рождества здесь
[Auld
Lang
Syne]
[Старый
добрый
друг]
Should
auld
acquaintance
be
forgot,
Должны
ли
мы
забыть
старую
дружбу,
And
never
brought
to
mind?
И
никогда
не
вспоминать
о
ней?
Should
auld
acquaintance
be
forgot,
Должны
ли
мы
забыть
старую
дружбу,
And
auld
lang
syne?
И
старые
добрые
времена?
For
auld
lang
syne,
my
dear,
За
старые
добрые
времена,
моя
дорогая,
For
auld
lang
syne,
За
старые
добрые
времена,
We'll
tak
a
cup
o'
kindness
yet,
Мы
выпьем
чашу
доброты,
For
auld
lang
syne.
За
старые
добрые
времена.
And
surely
ye'll
be
your
pint-stowp,
И,
конечно,
ты
выпьешь
свою
пинту,
And
surely
I'll
be
mine!
И,
конечно,
я
выпью
свою!
And
we'll
tak
a
cup
o'
kindness
yet,
И
мы
выпьем
чашу
доброты,
For
auld
lang
syne.
За
старые
добрые
времена.
For
auld
lang
syne,
my
dear,
За
старые
добрые
времена,
моя
дорогая,
For
auld
lang
syne,
За
старые
добрые
времена,
We'll
tak
a
cup
o'
kindness
yet,
Мы
выпьем
чашу
доброты,
For
auld
lang
syne.
За
старые
добрые
времена.
We
twa
hae
run
about
the
braes,
Мы
вдвоем
бегали
по
склонам
холмов,
And
pu'd
the
gowans
fine;
И
собирали
прекрасные
маргаритки;
But
we've
wandered
mony
a
weary
fit
Но
мы
прошли
много
утомительных
шагов
Sin'
auld
lang
syne.
Со
старых
добрых
времен.
For
auld
lang
syne,
my
dear,
За
старые
добрые
времена,
моя
дорогая,
For
auld
lang
syne,
За
старые
добрые
времена,
We'll
tak
a
cup
o'
kindness
yet,
Мы
выпьем
чашу
доброты,
For
auld
lang
syne.
За
старые
добрые
времена.
We
twa
hae
paidled
i'
the
burn,
Мы
вдвоем
плескались
в
ручье,
Frae
morning
sun
till
dine;
От
утреннего
солнца
до
обеда;
But
seas
between
us
braid
hae
roared
Но
широкие
моря
между
нами
ревели
Sin'
auld
lang
syne.
Со
старых
добрых
времен.
For
auld
lang
syne,
my
dear,
За
старые
добрые
времена,
моя
дорогая,
For
auld
lang
syne,
За
старые
добрые
времена,
We'll
tak
a
cup
o'
kindness
yet,
Мы
выпьем
чашу
доброты,
For
auld
lang
syne.
За
старые
добрые
времена.
And
there's
a
hand,
my
trusty
fiere,
И
вот
моя
рука,
мой
верный
друг,
And
gie's
a
hand
o'
thine!
И
дай
мне
свою
руку!
And
we'll
tak
a
right
guid-willie
waught
И
мы
выпьем
добрый
глоток
For
auld
lang
syne.
За
старые
добрые
времена.
For
auld
lang
syne,
my
dear,
За
старые
добрые
времена,
моя
дорогая,
For
auld
lang
syne,
За
старые
добрые
времена,
We'll
tak
a
cup
o'
kindness
yet,
Мы
выпьем
чашу
доброты,
For
auld
lang
syne.
За
старые
добрые
времена.
[Christmas
Time
Is
Here]
[Время
Рождества
здесь]
Christmas
time
is
here
Время
Рождества
настало
Happiness
and
cheer
Счастье
и
веселье
Fun
for
all
that
children
call
Радость
для
всех
детей,
которые
называют
это
Their
favorite
time
of
the
year
Своим
любимым
временем
года
Snowflakes
in
the
air
Снежинки
в
воздухе
Carols
everywhere
Рождественские
гимны
повсюду
Olden
times
and
ancient
rhymes
Старые
времена
и
древние
рифмы
Of
love
and
dreams
to
share
О
любви
и
мечтах,
которыми
можно
поделиться
Sleigh
bells
in
the
air
Бубенцы
в
воздухе
Beauty
everywhere
Красота
повсюду
Yuletide
by
the
fireside
Рождество
у
камина
And
joyful
memories
there
И
радостные
воспоминания
там
Christmas
time
is
here
Время
Рождества
настало
We'll
be
drawing
near
Мы
будем
приближаться
Oh,
that
we
could
always
see
О,
если
бы
мы
могли
всегда
видеть
Such
spirit
through
the
year
Такой
дух
в
течение
года
Oh,
that
we
could
always
see
О,
если
бы
мы
могли
всегда
видеть
Such
spirit
through
the
year...
Такой
дух
в
течение
года...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lombardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.