Paroles et traduction John Travolta feat. Olivia Newton-John - The Christmas Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Christmas Song
Рождественская песня
Chestnuts
roasting
on
an
open
fire
Каштаны
жарятся
на
открытом
огне,
Jack
Frost
nipping
at
your
nose
Дед
Мороз
щиплет
тебя
за
нос,
Yule-tide
carols
being
sung
by
a
choir
Рождественские
гимны
поет
хор,
And
folks
dressed
up
like
Eskimos.
И
люди
одеты,
как
эскимосы.
Everybody
knows
a
turkey
Все
знают,
что
индейка
And
some
mistletoe
И
немного
омелы
Help
to
make
the
season
bright
Помогают
сделать
праздник
ярким,
Tiny
tots
with
their
eyes
all
aglow
Малыши,
чьи
глаза
сияют,
Will
find
it
hard
to
sleep
tonight.
Сегодня
ночью
не
смогут
уснуть.
They
know
that
Santa′s
on
his
way
Они
знают,
что
Санта
в
пути,
He's
loaded
lots
of
toys
Он
загрузил
много
игрушек
And
goodies
on
his
sleigh
И
сладостей
на
свои
сани.
And
every
mother′s
child
is
gonna
spy
И
каждый
ребенок
будет
смотреть,
To
see
if
reindeer
Чтобы
увидеть,
как
олени
Really
know
how
to
fly.
На
самом
деле
умеют
летать.
And
so
I'm
offering
this
simple
phrase
И
поэтому
я
предлагаю
эту
простую
фразу
To
kids
from
one
to
ninety-two
Детям
от
одного
года
до
девяноста
двух
(Just
like
me
and
you)
(Прямо
как
мы
с
тобой)
Although
it's
been
said
Хотя
это
было
сказано
Many
times,
many
ways
Много
раз,
многими
способами
Merry
Christmas
to
you
Счастливого
Рождества!
And
so
I′m
offering
this
simple
phrase
И
поэтому
я
предлагаю
эту
простую
фразу
To
kids
from
one
to
ninety-two
Детям
от
одного
года
до
девяноста
двух
(Just
like
me
and
you)
(Прямо
как
мы
с
тобой)
Although
it′s
been
said
Хотя
это
было
сказано
Many
times,
many
ways
Много
раз,
многими
способами
Merry
Christmas
Счастливого
Рождества
Merry
Christmas
to
you
Счастливого
Рождества!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Wells, Mel Torme
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.