Paroles et traduction John Travolta feat. Olivia Newton-John - The Grease Mega-Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Grease Mega-Mix
Супер-микс «Бриолина»
Well
this
car
is
automatic
Ну,
эта
тачка
с
автоматом,
it's
systematic
систематична,
it's
hydromatic
гидроматична,
Why
it's
greased
lightnin'!
Да
это
же
« greased
lightnin'»!
I
got
chills.
Меня
бросает
в
дрожь.
They're
multiplyin'.
Мурашки
бегут
толпой.
And
I'm
losin'
control.
И
я
теряю
контроль.
'Cause
the
power
Ведь
энергия,
you're
supplyin'
которой
ты
заряжаешь,
it's
electrifyin'!
меня
электризует!
You
better
shape
up
Ты
лучше
возьми
себя
в
руки,
'cause
I
need
a
man
ведь
мне
нужен
мужчина,
and
my
heart
is
set
on
you.
и
мое
сердце
принадлежит
тебе.
You
better
shape
up
Ты
лучше
возьми
себя
в
руки,
you
better
understand
ты
должен
понять,
to
my
heart
I
must
be
true.
что
я
должна
быть
верна
своему
сердцу.
Nothin'
left,
nothin'
left
for
me
to
do.
Мне
больше
ничего
не
остается.
You're
the
one
that
I
want.
Ты
тот,
кого
я
хочу.
(you
are
the
one
i
want),
o,
o,
oo,
honey.
(Ты
тот,
кого
я
хочу),
о,
о,
уу,
милый.
The
one
that
I
want.
Тот,
кого
я
хочу.
(you
are
the
one
i
want),
o,
o,
oo,
honey.
(Ты
тот,
кого
я
хочу),
о,
о,
уу,
милый.
The
one
that
I
want
Тот,
кого
я
хочу
(you
are
the
one
i
want),
o,
o,
ooooo
(Ты
тот,
кого
я
хочу),
о,
о,
уууу
The
one
I
need.
Тот,
кто
мне
нужен.
Oh,
yes
indeed.
О,
да,
именно.
Why
it's
greased
lightnin'!
Ведь
это
же
«greased
lightnin'»!
We'll
get
some
overhead
lifters,
and
some
four
barrel
quads,
oh
yeah
Мы
поставим
верхнеклапанные
толкатели
и
четырехкамерный
карбюратор,
о
да
Keep
talkin',
whoah
keep
talkin'
Продолжай,
продолжай
говорить
Fuel
injection
cut
off,
and
chrome
plated
rods,
oh
yeah
Отсечку
подачи
топлива
и
хромированные
шатуны,
о
да
I'll
get
the
money,
I'll
kill
to
get
the
money
Я
добуду
деньги,
я
убью,
чтобы
достать
деньги
With
a
four-speed
on
the
floor,
they'll
be
waitin'
at
the
door
С
четырехступенчатой
коробкой
передач,
они
будут
ждать
у
дверей
You
know
that
I
ain't
braggin',
she's
a
real
pussy
wagon-greased
lightnin'
Знаешь,
я
не
хвастаюсь,
это
настоящая
«pussy
wagon»
- greased
lightnin’
Go,
greased
lightnin',
you're
burnin'
up
the
quarter
mile
Вперед,
greased
lightnin',
ты
жжешь
четверть
мили
Greased
lightnin',
go
greased
lightnin'
Greased
lightnin',
вперед,
greased
lightnin’
Go,
greased
lightnin',
you're
coastin'
through
the
heat
lap
trials
Вперед,
greased
lightnin',
ты
проходишь
квалификацию
на
холостом
ходу
Greased
lightnin',
go
greased
lightnin'
Greased
lightnin',
вперед,
greased
lightnin’
You
are
supreme,
the
chicks'll
cream
for
greased
lightnin'
Ты
бесподобен,
цыпочки
будут
сходить
с
ума
по
greased
lightnin’
We'll
get
some
purple
French
tail
lights
and
thirty-inch
fins,
oh
yeah
Мы
поставим
фиолетовые
французские
задние
фонари
и
тридцатидюймовые
плавники,
о
да
A
palomino
dashboard
and
duel
muffler
twins,
oh
yeah
Приборную
панель
цвета
паломино
и
двойной
глушитель,
о
да
With
new
pistons,
plugs,
and
shocks,
I
can
get
off
my
rocks
С
новыми
поршнями,
свечами
и
амортизаторами,
я
могу
оторваться
по
полной
You
know
that
I
ain't
braggin',
she's
a
real
pussy
wagon
- greased
lightnin
Знаешь,
я
не
хвастаюсь,
это
настоящая
«pussy
wagon»
- greased
lightnin’
Summer
lovin'
Had
me
a
blast
Летняя
любовь
вскружила
мне
голову
Summer
lovin'
Happened
so
fast
Летняя
любовь
случилась
так
быстро
I
met
a
girl
crazy
for
me
Я
встретила
девушку,
без
ума
от
меня
Met
a
boy
cute
as
can
be
Встретила
парня,
милого
до
невозможности
Summer
days
drifting
away,
to
uh-oh
those
summer
nights
Летние
дни
уплывают,
уступая
место,
ох,
этим
летним
ночам
Well-a
well-a
well-a
huh
Ну
и
ну
Tell
me
more,
tell
me
more
Расскажи
мне
больше,
расскажи
мне
больше
Did
you
get
very
far?
Вы
далеко
зашли?
Tell
me
more,
tell
me
more
Расскажи
мне
больше,
расскажи
мне
больше
Like
does
he
have
a
car?
У
него
есть
машина?
She
swam
by
me,
she
got
a
cramp
Она
проплывала
мимо
меня,
у
нее
свело
ногу
He
ran
by
me,
got
my
suit
damp
Он
пробежал
мимо
меня,
намочил
мой
купальник
I
saved
her
life,
she
nearly
drowned
Я
спас
ей
жизнь,
она
чуть
не
утонула
He
showed
off,
splashing
around
Он
выпендривался,
брызгался
Summer
sun,
something's
begun,
but
uh-oh
those
summer
nights
Летнее
солнце,
что-то
началось,
но
ох,
эти
летние
ночи
Tell
me
more,
tell
me
more
Расскажи
мне
больше,
расскажи
мне
больше
Was
it
love
at
first
sight?
Это
была
любовь
с
первого
взгляда?
Tell
me
more,
tell
me
more
Расскажи
мне
больше,
расскажи
мне
больше
Did
she
put
up
a
fight?
Она
сопротивлялась?
It
turned
colder
- that's
where
it
ends
Стало
холоднее
- вот
и
конец
So
I
told
her
we'd
still
be
friends
Поэтому
я
сказал
ей,
что
мы
все
равно
останемся
друзьями
Then
we
made
our
true
love
vow
Потом
мы
дали
клятву
настоящей
любви
Wonder
what
she's
doing
now
Интересно,
чем
она
сейчас
занимается
Summer
dreams
ripped
at
the
seams,
but
oh
those
summer
nights
Летние
мечты
разорваны
в
клочья,
но
ох,
эти
летние
ночи
Tell
me
more,
tell
me
more
Расскажи
мне
больше,
расскажи
мне
больше
- Added
by
Anne
-
- Добавлено
Анной
-
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CASEY WARREN, FARRAR JOHN CLIFFORD, JACOBS JIM
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.